<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<messages lang="zh-tw">
	<message name="1movedto2">[[$1]]移動到[[$2]]</message>
	<message name="1movedto2_redir">[[$1]]透過重定向移動到[[$2]]</message>
	<message name="about">關於</message>
	<message name="aboutpage">Project:關於</message>
	<message name="aboutsite">關於{{SITENAME}}</message>
	<message name="accesskey-ca-addsection">+</message>
	<message name="accesskey-ca-delete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-edit">e</message>
	<message name="accesskey-ca-history">h</message>
	<message name="accesskey-ca-move">m</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-category">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-help">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-image">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-main">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-media">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-mediawiki">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-project">a</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-special" />
	<message name="accesskey-ca-nstab-template">c</message>
	<message name="accesskey-ca-nstab-user">c</message>
	<message name="accesskey-ca-protect">=</message>
	<message name="accesskey-ca-talk">t</message>
	<message name="accesskey-ca-undelete">d</message>
	<message name="accesskey-ca-unwatch">w</message>
	<message name="accesskey-ca-viewsource">e</message>
	<message name="accesskey-ca-watch">w</message>
	<message name="accesskey-compareselectedversions">v</message>
	<message name="accesskey-diff">v</message>
	<message name="accesskey-feed-atom" />
	<message name="accesskey-feed-rss" />
	<message name="accesskey-minoredit">i</message>
	<message name="accesskey-n-currentevents" />
	<message name="accesskey-n-help" />
	<message name="accesskey-n-mainpage">z</message>
	<message name="accesskey-n-portal" />
	<message name="accesskey-n-randompage">x</message>
	<message name="accesskey-n-recentchanges">r</message>
	<message name="accesskey-p-logo" />
	<message name="accesskey-preview">p</message>
	<message name="accesskey-pt-anonlogin">o</message>
	<message name="accesskey-pt-anontalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-anonuserpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-login">o</message>
	<message name="accesskey-pt-logout" />
	<message name="accesskey-pt-mycontris">y</message>
	<message name="accesskey-pt-mytalk">n</message>
	<message name="accesskey-pt-preferences" />
	<message name="accesskey-pt-userpage">.</message>
	<message name="accesskey-pt-watchlist">l</message>
	<message name="accesskey-save">s</message>
	<message name="accesskey-search">f</message>
	<message name="accesskey-search-fulltext" />
	<message name="accesskey-search-go" />
	<message name="accesskey-t-contributions" />
	<message name="accesskey-t-emailuser" />
	<message name="accesskey-t-permalink" />
	<message name="accesskey-t-print">p</message>
	<message name="accesskey-t-recentchangeslinked">k</message>
	<message name="accesskey-t-specialpages">q</message>
	<message name="accesskey-t-upload">u</message>
	<message name="accesskey-t-whatlinkshere">j</message>
	<message name="accesskey-upload">s</message>
	<message name="accesskey-watch">w</message>
	<message name="accmailtext">'$1'的密碼已經寄到$2。</message>
	<message name="accmailtitle">密碼已寄出</message>
	<message name="accountcreated">已建立帳號</message>
	<message name="accountcreatedtext">$1的帳號已經被建立。</message>
	<message name="acct_creation_throttle_hit">對不起，您已經註冊了$1帳號。你不能再註冊了。</message>
	<message name="actioncomplete">操作完成</message>
	<message name="actionthrottled">動作已壓制</message>
	<message name="actionthrottledtext">系統因為反垃圾編輯的考量，禁止如此頻繁地修改資料，請數分鐘後再嘗試。</message>
	<message name="addedwatch">加入到監視列表</message>
	<message name="addedwatchtext">頁面&quot;[[:$1]]&quot;已經被加入到您的[[Special:Watchlist|監視清單]]中。
將來有關此頁面及其討論頁的任何修改將會在那裡列出，
而且還會在[[Special:RecentChanges|近期變動]]中
以'''粗體'''形式列出以使起更容易識別。

如果您之後想將該頁面從監視清單中刪除，可點擊導航條中的&quot;停止監視&quot;連結。</message>
	<message name="addsection">+</message>
	<message name="all-logs-page">所有日誌</message>
	<message name="allarticles">所有頁面</message>
	<message name="allinnamespace">所有頁面(屬於$1名字空間)</message>
	<message name="alllogstext">綜合顯示上傳、刪除、保護、封鎖以及站務日誌。</message>
	<message name="allmessages">系統介面</message>
	<message name="allmessagescurrent">當前的文字</message>
	<message name="allmessagesdefault">預設的文字</message>
	<message name="allmessagesfilter">正則表達式過濾條件：</message>
	<message name="allmessagesmodified">僅顯示修改過的</message>
	<message name="allmessagesname">名稱</message>
	<message name="allmessagesnotsupportedDB">系統介面功能處於關閉狀態 (wgUseDatabaseMessages)。</message>
	<message name="allmessagestext">這裡列出所有可定製的系統介面。</message>
	<message name="allnotinnamespace">所有頁面(不屬於$1名字空間)</message>
	<message name="allowemail">接受來自其他使用者的郵件</message>
	<message name="allpages">所有頁面</message>
	<message name="allpages-bad-ns">在{{SITENAME}}中沒有一個叫做&quot;$1&quot;的名字空間。</message>
	<message name="allpages-summary" />
	<message name="allpagesbadtitle">給定的頁面標題是非法的，或者具有一個內部語言或內部 wiki 的前綴。它可能包含一個或更多的不能用於標題的字元。</message>
	<message name="allpagesfrom">顯示從此處開始的頁面:</message>
	<message name="allpagesnext">後</message>
	<message name="allpagesprefix">顯示具有此前綴(名字空間)的頁面:</message>
	<message name="allpagesprev">前</message>
	<message name="allpagessubmit">提交</message>
	<message name="alphaindexline">$1 到 $2</message>
	<message name="alreadyrolled">無法復原由[[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|討論]])進行的[[$1]]的最後編輯；
其他人已經編輯或是復原了該頁。

最後編輯者: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|討論]])。</message>
	<message name="ancientpages">最舊頁面</message>
	<message name="ancientpages-summary" />
	<message name="and">和</message>
	<message name="anoneditwarning">'''警告:'''您沒有登錄，您的IP位址將記錄在此頁的編輯歷史中。</message>
	<message name="anonnotice">-</message>
	<message name="anononlyblock">僅限匿名使用者</message>
	<message name="anontalk">該IP的對話頁</message>
	<message name="anontalkpagetext">---- ''這是一個還未建立帳號的匿名使用者的對話頁。我們因此只能用IP地址來與他／她聯絡。該IP地址可能由幾名使用者共享。如果您是一名匿名使用者並認為本頁上的評語與您無關，請[[Special:UserLogin|建立新帳號或登入]]以避免在未來於其他匿名使用者混淆。''</message>
	<message name="anonymous">{{SITENAME}}的匿名使用者</message>
	<message name="apr">4月</message>
	<message name="april">4月</message>
	<message name="april-gen">四月</message>
	<message name="article">頁面</message>
	<message name="articleexists">該名字的頁面已經存在，或者您選擇的名字無效。請再選一個名字。</message>
	<message name="articlepage">查看頁面</message>
	<message name="articletitles">頁面以&quot;$1&quot;開頭</message>
	<message name="ascending_abbrev">遞增</message>
	<message name="aug">8月</message>
	<message name="august">8月</message>
	<message name="august-gen">八月</message>
	<message name="autoblock_whitelist">AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html
*64.12.96.0/19
*149.174.160.0/20
*152.163.240.0/21
*152.163.248.0/22
*152.163.252.0/23
*152.163.96.0/22
*152.163.100.0/23
*195.93.32.0/22
*195.93.48.0/22
*195.93.64.0/19
*195.93.96.0/19
*195.93.16.0/20
*198.81.0.0/22
*198.81.16.0/20
*198.81.8.0/23
*202.67.64.128/25
*205.188.192.0/20
*205.188.208.0/23
*205.188.112.0/20
*205.188.146.144/30
*207.200.112.0/21</message>
	<message name="autoblockedtext">由於先前的某位使用者被$1所封鎖，故你的IP地址已經被自動封鎖。
而封鎖的原因是：

:''$2''

* 這次封鎖的開始時間是：$8
* 這次封鎖的到期時間是：$6

你可以聯絡$1或者其他的[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]]，討論這次封鎖。
除非你已經在你的[[Special:Preferences|帳號偏好設定]]中設定了一個有效的電子郵件地址，否則你是不能使用「E-mail這位使用者」的功能。當設定了一個有效的電子郵件地址後，這個功能是不會封鎖的。

您的封鎖ID是 #$5。 請你在所有查詢中註明這個封鎖ID。</message>
	<message name="autoblocker">你的IP和被封了的 &quot;$1&quot; 是一樣的。封鎖原因： &quot;$2&quot;.</message>
	<message name="autocomment-prefix">- </message>
	<message name="autoredircomment">正在重定向到 [[$1]]</message>
	<message name="autosumm-blank">移除所有頁面內容</message>
	<message name="autosumm-new">新頁面: $1</message>
	<message name="autosumm-replace">正在將頁面替換為 '$1'</message>
	<message name="bad_image_list">請根據以下的格式去編寫:

只有列示項目（以 * 開頭的項目）會被考慮。第一個連結一定要連接去壞圖片中。
然後在同一行的連結會考慮作例外，即是幅圖片可以在哪一個頁面中同時顯示。</message>
	<message name="badaccess">權限錯誤</message>
	<message name="badaccess-group0">您剛才的請求不允許執行。</message>
	<message name="badaccess-group1">您剛才的請求只有$1使用者組的使用者才能使用。</message>
	<message name="badaccess-group2">您剛才的請求只有$1使用者組的使用者才能使用。</message>
	<message name="badaccess-groups">您剛才的請求只有$1使用者組的使用者才能使用。</message>
	<message name="badarticleerror">無法在本頁上進行此項操作。</message>
	<message name="badfilename">檔案名已被改為&quot;$1&quot;。</message>
	<message name="badipaddress">IP地址不正確。</message>
	<message name="badretype">你所輸入的密碼並不相同。</message>
	<message name="badsig">錯誤的原始簽名；請檢查HTML標籤。</message>
	<message name="badsiglength">暱稱過長；它的長度必須在$1個字元以下。</message>
	<message name="badtitle">錯誤的標題</message>
	<message name="badtitletext">所請求頁面的標題是無效的、不存在，跨語言或跨wiki連結的標題錯誤。</message>
	<message name="blanknamespace">(主)</message>
	<message name="blankpage">空白頁面</message>
	<message name="block-log-flags-angry-autoblock">加強自動封鎖已啟用</message>
	<message name="block-log-flags-anononly">僅限匿名使用者</message>
	<message name="block-log-flags-noautoblock">停用自動封鎖</message>
	<message name="block-log-flags-nocreate">禁止此IP/使用者建立新帳號</message>
	<message name="block-log-flags-noemail">禁止電子郵件</message>
	<message name="blocked-mailpassword">由於這個使用者被封鎖，我們暫時禁止您請求申請新密碼。造成不便敬請見諒</message>
	<message name="blockededitsource">你對'''$1'''進行'''編輯'''的文字如下:</message>
	<message name="blockednoreason">無給出原因</message>
	<message name="blockedoriginalsource">以下是'''$1'''的原始碼:</message>
	<message name="blockedtext">&lt;big&gt;你的使用者名或IP地址已經被$1封鎖。&lt;/big&gt;

這次封鎖是由$1所封的。當中的原因是''$2''。

* 這次封鎖開始的時間是：$8
* 這次封鎖到期的時間是：$6
* 對於被封鎖者：$7

你可以聯絡$1或者其他的[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|管理員]]，討論這次封鎖。
除非你已經在你的[[Special:Preferences|帳號偏好設定]]中設定了一個有效的電子郵件地址，否則你是不能使用「E-mail這位使用者」的功能。當設定了一個有效的電子郵件地址後，這個功能是不會封鎖的。

你目前的IP地址是$3，而該封鎖ID是 #$5。 請你在所有查詢中註明這地址及／或封鎖ID。</message>
	<message name="blockedtitle">使用者被封鎖</message>
	<message name="blockip">封鎖IP地址</message>
	<message name="blockip-legend">查封用戶</message>
	<message name="blockipsuccesssub">封鎖成功</message>
	<message name="blockipsuccesstext">[[Special:Contributions/$1|$1]]已經被封鎖。
&lt;br /&gt;參看[[Special:IPBlockList|被封IP地址列表]]以覆審封鎖。</message>
	<message name="blockiptext">用下面的表單來禁止來自某一特定IP地址的修改許可權。
只有在為防止破壞，及符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}|守則]]的情況下才可採取此行動。
請在下面輸入一個具體的理由（例如引述一個被破壞的頁面）。</message>
	<message name="blocklink">禁封</message>
	<message name="blocklistline">$1，$2禁封$3 ($4)</message>
	<message name="blocklogentry">[[$1]]已被封鎖 $3 ，終止時間為$2</message>
	<message name="blocklogpage">封鎖記錄</message>
	<message name="blocklogtext">這是關於使用者封鎖和解除封鎖操作的記錄。被自動封鎖的IP地址沒有被列出。請參閱[[Special:IPBlockList|被封鎖的IP地址和使用者列表]]。</message>
	<message name="blockme">封鎖我</message>
	<message name="bold_sample">粗體文字</message>
	<message name="bold_tip">粗體文字</message>
	<message name="booksources">網路書源</message>
	<message name="booksources-go">送出</message>
	<message name="booksources-isbn">ISBN:</message>
	<message name="booksources-search-legend">尋找網路書源</message>
	<message name="booksources-summary" />
	<message name="booksources-text">以下是一份銷售新書或二手書的列表，並可能有你正尋找的書的進一步訊息：</message>
	<message name="boteditletter">機</message>
	<message name="brokenredirects">損壞的重定向頁</message>
	<message name="brokenredirects-delete">(刪除)</message>
	<message name="brokenredirects-edit">(編輯)</message>
	<message name="brokenredirects-summary" />
	<message name="brokenredirectstext">以下的重定向頁指向的是不存在的頁面:</message>
	<message name="bugreports">錯誤報告</message>
	<message name="bugreportspage">Project:錯誤報告</message>
	<message name="bydate">按日期</message>
	<message name="cachederror">以下頁面是快取中的副本，未必是最新版本。</message>
	<message name="cancel">取消</message>
	<message name="cannotdelete">無法刪除選定的頁面或圖片（它可能已經被其他人刪除了）。</message>
	<message name="cannotundelete">復原失敗；可能之前已經被其他人復原。</message>
	<message name="cantcreateaccount-nonblock-text" />
	<message name="cantcreateaccount-text">從這個IP地址 (&lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;) 建立帳號已經被[[User:$3|$3]]禁止。

當中被$3封鎖的原因是''$2''</message>
	<message name="cantcreateaccounttitle">無法建立帳號</message>
	<message name="cantmove-titleprotected">您不可以移動這個頁面到這個位置，因為該新標題已經被保護以防止建立。</message>
	<message name="cantrollback">無法復原編輯；最後的貢獻者是本文的唯一作者。</message>
	<message name="cascadeprotected">這個頁面已經被保護，因為這個頁面被以下已標註&quot;聯鎖保護&quot;的{{PLURAL:$1|一個|多個}}被保護頁面包含:
$2</message>
	<message name="cascadeprotectedwarning">警告: 本頁已經被保護，只有擁有管理員權限的使用者才可修改，因為本頁已被以下連鎖保護的{{PLURAL:$1|一個|多個}}頁面所包含:</message>
	<message name="categories">頁面分類</message>
	<message name="categories-summary" />
	<message name="categoriesfrom">顯示由此項起之分類:</message>
	<message name="categoriespagetext">以下列出所有的頁面分類。</message>
	<message name="category-article-count">{{PLURAL:$2|這個分類中只有以下的頁面。|這個分類中有以下的$1個頁面，共有$2個頁面。}}</message>
	<message name="category-article-count-limited">這個分類下有$1個頁面。</message>
	<message name="category-empty">''這個分類中尚未包含任何頁面或媒體。''</message>
	<message name="category-file-count">{{PLURAL:$2|這個分類中只有以下的檔案。|這個分類中有以下的$1個檔案，共有$2個檔案。}}</message>
	<message name="category-file-count-limited">這個分類下有$1個檔案。</message>
	<message name="category-media-header">&quot;$1&quot;分類中的媒體</message>
	<message name="category-subcat-count">{{PLURAL:$2|這個分類中只有以下的附分類。|這個分類中有以下的$1個附分類，共有$2個附分類。}}</message>
	<message name="category-subcat-count-limited">這個分類下有$1個子分類。</message>
	<message name="category_header">類別「$1」中的頁面</message>
	<message name="categorypage">檢視分類頁面</message>
	<message name="catseparator">|</message>
	<message name="changed">修改了</message>
	<message name="changepassword">更改密碼</message>
	<message name="chick.css">/* 此處的 CSS 將影響使用 Chick 面板的用戶 */</message>
	<message name="chick.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用Chick面板的用戶 */</message>
	<message name="clearyourcache">'''注意:''' 在儲存以後, 您必須清除瀏覽器的快取才能看到所作出的改變。 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 按著 ''Shift'' 再點擊''重新整理''(或按下''Ctrl-Shift-R''，在蘋果Mac上按下''Cmd-Shift-R'')；'''IE:''' 按著 ''Ctrl'' 再點擊 ''重新整理''，或按下 ''Ctrl-F5''；'''Konqueror:''' 只需點擊 ''重新整理''；'''Opera:''' 使用者需要在 ''工具-設定'' 中完整地清除它們的快取。</message>
	<message name="cologneblue.css">/* 此處的 CSS 將影響使用科隆香水藍面板的用戶 */</message>
	<message name="cologneblue.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用科隆香水藍面板的用戶 */</message>
	<message name="colon-separator">:&amp;#32;</message>
	<message name="columns">欄:</message>
	<message name="comma-separator">,&amp;#32;</message>
	<message name="common.css">/* 此處的 CSS 將應用於所有的面板 */</message>
	<message name="common.js">/* 此處的JavaScript將載入於所有使用者每一個頁面。 */</message>
	<message name="compareselectedversions">比較選定的版本</message>
	<message name="confirm">確認</message>
	<message name="confirm_purge">要清除此頁面的快取嗎?\n\n$1</message>
	<message name="confirm_purge_button">確定</message>
	<message name="confirmdeletetext">您即將從資料庫中永遠刪除一個頁面或圖片以及其歷史。
請確定您要進行此項操作，並且了解其後果，同時您的行為符合[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]。</message>
	<message name="confirmedittext">在編輯此頁之前您必須確認您的電子郵件地址。請透過[[Special:Preferences|參數設定]]設定並驗証您的電子郵件地址。</message>
	<message name="confirmedittitle">郵件確認後才可編輯</message>
	<message name="confirmemail">確認電子郵件地址</message>
	<message name="confirmemail_body">擁有IP位址$1的使用者(可能是您)在{{SITENAME}}建立了帳號&quot;$2&quot;，並提交了您的電子電子郵件地址。

請確認這個帳號是屬於您的，並同時啟用在{{SITENAME}}上的
電子郵件功能。請在瀏覽器中打開下面的連結:

$3

如果您*沒有*提出這個請求，請不要點擊此連結。確認碼會在$4過期。</message>
	<message name="confirmemail_error">你的確認過程發生錯誤。</message>
	<message name="confirmemail_invalid">無效的確認碼，該代碼可能已經過期。</message>
	<message name="confirmemail_invalidated">電郵地址確認已取消</message>
	<message name="confirmemail_loggedin">您的電子郵件地址現下已被確認。</message>
	<message name="confirmemail_needlogin">您需要$1以確認您的電子郵件地址。</message>
	<message name="confirmemail_noemail">您沒有在您的[[Special:Preferences|使用者設定]]裡面輸入一個有效的 email 位址。</message>
	<message name="confirmemail_oncreate">一個確認代碼已經被發送到您的郵箱。該代碼並不要求您進行登錄，
但若您要啟用在此 wiki 上的任何基於電子郵件的功能，您必須先提交此代碼。</message>
	<message name="confirmemail_pending">&lt;div class=&quot;error&quot;&gt;
一個確認代碼已經被發送到您的郵箱，您可能需要等幾分鐘才能收到。如果無法收到，請在申請一個新的確認碼！
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="confirmemail_send">郵發確認代碼</message>
	<message name="confirmemail_sendfailed">不能發送確認郵件，請檢查電子郵件地址是否包含非法字元。

郵件傳送員回應: $1</message>
	<message name="confirmemail_sent">確認郵件已發送。</message>
	<message name="confirmemail_subject">{{SITENAME}}電子郵件地址確認</message>
	<message name="confirmemail_success">您的郵箱已經被確認。您現下可以登錄並使用此網站了。</message>
	<message name="confirmemail_text">此網站要求您在使用郵件功能之前驗證您的電子郵件地址。
點擊以下按鈕可向您的郵箱發送一封確認郵件。該郵件包含有一行代碼連結；
請在您的瀏覽器中加載此連結以確認您的電子郵件地址是有效的。</message>
	<message name="confirmrecreate">在您編輯這個頁面後，使用者[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|對話]])以下列原因刪除了這個頁面: $2。請在重新建立頁面前三思。</message>
	<message name="contextchars">每行字數:</message>
	<message name="contextlines">每連結行數:</message>
	<message name="contribslink">貢獻</message>
	<message name="contribsub2">$1的編修記錄 ($2)</message>
	<message name="contributions">使用者編修記錄</message>
	<message name="copyright">本站的文字內容除另有聲明外，全部以 $1 條款授權使用。</message>
	<message name="copyrightpage">{{ns:project}}:版權訊息</message>
	<message name="copyrightpagename">{{SITENAME}}版權</message>
	<message name="copyrightwarning">請注意您對{{SITENAME}}的所有貢獻都被認為是在$2下發佈，請查看在$1的細節。
如果您不希望您的文字被任意修改和再散佈，請不要提交。&lt;br /&gt;
您同時也要向我們保證您所提交的內容是您自己所作，或得自一個不受版權保護或相似自由的來源。
&lt;strong&gt;不要在未獲授權的情況下發表！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;</message>
	<message name="copyrightwarning2">請注意您對{{SITENAME}}的所有貢獻
都可能被其他貢獻者編輯，修改或刪除。
如果您不希望您的文字被任意修改和再散佈，請不要提交。&lt;br /&gt;
您同時也要向我們保證您所提交的內容是您自己所作，或得自一個不受版權保護或相似自由的來源（參閱$1的細節）。
&lt;strong&gt;不要在未獲授權的情況下發表！&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="create">建立</message>
	<message name="create-this-page">建立本頁</message>
	<message name="createaccount">建立新帳號</message>
	<message name="createaccount-text">有人 在{{SITENAME}}中為 $2 建立了一個新帳號($4)。 &quot;$2&quot; 的密碼是 &quot;$3&quot; 。您應該立即登入並更改密碼。

如果該帳號建立錯誤的話，您可以忽略此信息。</message>
	<message name="createaccount-title">在{{SITENAME}}中建立新帳號</message>
	<message name="createaccountblock">禁止建立賬戶</message>
	<message name="createaccountmail">通過e-Mail</message>
	<message name="created">建立了</message>
	<message name="creditspage">頁面致謝</message>
	<message name="cur">當前</message>
	<message name="currentevents">現時事件</message>
	<message name="currentevents-url">Project:現時事件</message>
	<message name="currentrev">當前修訂版本</message>
	<message name="currentrevisionlink">當前修訂</message>
	<message name="customcssjsprotected">您並無許可權去編輯這個頁面，因為它包含了另一位使用者的個人設定。</message>
	<message name="databaseerror">資料庫錯誤</message>
	<message name="databasenotlocked">資料庫沒有鎖定。</message>
	<message name="datedefault">預設值</message>
	<message name="dateformat">日期格式</message>
	<message name="datetime">日期和時間</message>
	<message name="dberrortext">發生資料庫查詢語法錯誤。
可能是由於軟體自身的錯誤所引起。
最後一次資料庫查詢指令是:
&lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt;
來自於函數 &quot;&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;&quot;。
MySQL返回錯誤 &quot;&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;&quot;。</message>
	<message name="dberrortextcl">發生了一個資料庫查詢語法錯誤。
最後一次的資料庫查詢是:
「$1」
來自於函數「$2」。
MySQL返回錯誤「$3: $4」。</message>
	<message name="deadendpages">斷鏈頁面</message>
	<message name="deadendpages-summary" />
	<message name="deadendpagestext">以下頁面沒有連結到這個wiki中的其它頁面。</message>
	<message name="dec">12月</message>
	<message name="december">12月</message>
	<message name="december-gen">十二月</message>
	<message name="default">預設</message>
	<message name="defaultns">預設搜尋的名字空間</message>
	<message name="defemailsubject">{{SITENAME}}電子郵件</message>
	<message name="delete">刪除</message>
	<message name="delete-backlink">← $1</message>
	<message name="delete-confirm">刪除「$1」</message>
	<message name="delete-edit-reasonlist">編輯刪除理由</message>
	<message name="delete-legend">刪除</message>
	<message name="delete-toobig">這個頁面有一個十分大量的編輯歷史，超過$1次修訂。刪除此類頁面的動作已經被限制，以防止在{{SITENAME}}上的意外擾亂。</message>
	<message name="delete-warning-toobig">這個頁面有一個十分大量的編輯歷史，超過$1次修訂。刪除它可能會擾亂{{SITENAME}}的資料庫操作；在繼續此動作前請小心。</message>
	<message name="delete_and_move">刪除並移動</message>
	<message name="delete_and_move_confirm">是的，刪除此頁面</message>
	<message name="delete_and_move_reason">刪除以便移動</message>
	<message name="delete_and_move_text">==需要刪除==

目標頁面&quot;[[:$1]]&quot;已經存在。你確認需要刪除原頁面並以進行移動嗎？</message>
	<message name="deletecomment">刪除理由</message>
	<message name="deletedarticle">已刪除「$1」</message>
	<message name="deletedhist">已刪除之歷史</message>
	<message name="deletedrev">[已刪除]</message>
	<message name="deletedrevision">已刪除舊版本$1</message>
	<message name="deletedtext">「&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;」已經被刪除。
最近刪除的紀錄請參見$2。</message>
	<message name="deletedwhileediting">警告: 此頁在您開始編輯之後已經被刪除﹗</message>
	<message name="deleteotherreason">其它／附加的理由:</message>
	<message name="deletepage">刪除頁面</message>
	<message name="deletereason-dropdown">
*常用刪除理由
** 作者請求
** 侵犯版權
** 破壞</message>
	<message name="deletereasonotherlist">其它理由</message>
	<message name="deletethispage">刪除本頁</message>
	<message name="deletionlog">刪除紀錄</message>
	<message name="dellogpage">刪除紀錄</message>
	<message name="dellogpagetext">以下是最近刪除的紀錄列表。
所有的時間都是使用伺服器時間。</message>
	<message name="descending_abbrev">遞減</message>
	<message name="destfilename">目標檔案名:</message>
	<message name="diff">差異</message>
	<message name="diff-multi">($1個中途的修訂版本沒有顯示。)</message>
	<message name="difference">(修訂版本間差異)</message>
	<message name="directorycreateerror">無法建立目錄&quot;$1&quot;。</message>
	<message name="disambiguations">消歧義</message>
	<message name="disambiguations-summary" />
	<message name="disambiguations-text">以下的頁面都有到&lt;b&gt;消歧義頁&lt;/b&gt;的鏈接,
但它們應該是連到適當的標題。&lt;br /&gt;
個頁面會被視為消含糊頁如果它是連自[[MediaWiki:Disambiguationspage]]。</message>
	<message name="disambiguationspage">Template:disambig
Template:消含糊
Template:消除含糊
Template:消歧义
Template:消除歧义
Template:消歧義
Template:消除歧義</message>
	<message name="disclaimerpage">Project:一般免責聲明</message>
	<message name="disclaimers">免責聲明</message>
	<message name="djvu_no_xml">無法在DjVu檔案中擷取XML</message>
	<message name="djvu_page_error">DjVu頁面超出範圍</message>
	<message name="double-redirect-fixed-move">[[$1]]已經完成移動，它現在重新定向到[[$2]]</message>
	<message name="double-redirect-fixer">重新定向修正器</message>
	<message name="doubleredirects">雙重重定向頁面</message>
	<message name="doubleredirects-summary" />
	<message name="doubleredirectstext">這一頁列出所有重定向頁面重定向到另一個重定向頁的頁面。每一行都包含到第一和第二個重定向頁面的鏈接，以及第二個重定向頁面的目標，通常顯示的都會是&quot;真正&quot;的目標頁面，也就是第一個重定向頁面應該指向的頁面。</message>
	<message name="download">下載</message>
	<message name="duplicatesoffile">以下的$1個檔案是跟這個檔案重覆:</message>
	<message name="eauthentsent">一封確認信已經發送到所示的地址。在發送其它郵件到此帳號前，您必須首先依照這封信中的指導確認這個電子郵件信箱真實有效。</message>
	<message name="edit">編輯</message>
	<message name="edit-externally">用外部程式編輯此檔案</message>
	<message name="edit-externally-help">請參見[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors 設定步驟]了解詳細資訊。</message>
	<message name="editcomment">編輯說明: &quot;&lt;i&gt;$1&lt;/i&gt;&quot;。</message>
	<message name="editconflict">編輯衝突：$1</message>
	<message name="edithelp">編輯說明</message>
	<message name="edithelppage">Help:如何編輯頁面</message>
	<message name="editing">正在編輯$1</message>
	<message name="editingcomment">正在編輯$1 (評論)</message>
	<message name="editinginterface">'''警告:''' 您正在編輯的頁面是用於提供軟體的介面文字。改變此頁將影響其他使用者的介面外觀。</message>
	<message name="editingold">&lt;strong&gt;警告：你正在編輯的是本頁的舊版本。
如果你保存它的話，在本版本之後的任何修改都會丟失。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="editingsection">正在編輯$1 (段落)</message>
	<message name="editinguser">正在編輯使用者'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])</message>
	<message name="editold">編輯</message>
	<message name="editsection">編輯</message>
	<message name="editsection-brackets">[$1]</message>
	<message name="editsectionhint">編輯段落: $1</message>
	<message name="editthispage">編輯本頁</message>
	<message name="edittools">&lt;!-- 此處的文字將被顯示在以下編輯和上傳表單中。 --&gt;</message>
	<message name="editundo">撤銷</message>
	<message name="editusergroup">編輯使用者群組</message>
	<message name="email">電子郵件</message>
	<message name="emailauthenticated">您的電子郵件地址已經於$1確認有效。</message>
	<message name="emailblock">禁止電子郵件</message>
	<message name="emailccme">將我的消息的副本發送一份到我的E-mail信箱。</message>
	<message name="emailccsubject">將您的訊息複製到 $1: $2</message>
	<message name="emailconfirmlink">確認您的電子郵件地址</message>
	<message name="emailfrom">發件人</message>
	<message name="emailmessage">訊息</message>
	<message name="emailnotauthenticated">您的電子郵件地址&lt;strong&gt;還沒被認証&lt;/strong&gt;。以下功能將不會發送任何郵件。</message>
	<message name="emailpage">E-mail使用者</message>
	<message name="emailpagetext">如果該使用者已經在他或她的偏好設定頁中輸入了有效的e-mail地址，以下的表格將寄一個訊息給該使用者。您在您偏好設定中所輸入的e-mail地址將出現在郵件「發件人」一欄中，這樣該使用者就可以回覆您。</message>
	<message name="emailsend">發送</message>
	<message name="emailsent">電子郵件已發送</message>
	<message name="emailsenttext">您的電子郵件已經發出。</message>
	<message name="emailsubject">主題</message>
	<message name="emailto">收件人</message>
	<message name="emailuser">E-mail該使用者</message>
	<message name="emailuserfooter">這封電郵是由$1寄給$2經{{SITENAME}}的「電郵用戶」功能發出的。</message>
	<message name="emptyfile">您所上傳的檔案不存在。這可能是由於檔案名鍵入錯誤。請檢查您是否真的要上傳此檔案。</message>
	<message name="enotif_anon_editor">匿名使用者$1</message>
	<message name="enotif_body">親愛的 $WATCHINGUSERNAME,

$PAGEEDITOR 已經在 $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED{{SITENAME}}的 $PAGETITLE 頁面，請到 $PAGETITLE_URL 檢視當前版本。

$NEWPAGE

編輯摘要: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT

聯繫此編輯者:

郵件: $PAGEEDITOR_EMAIL

本站: $PAGEEDITOR_WIKI

在您訪問此頁之前，將來的更改將不會向您發通知。您也可以重設您所有監視頁面的通知標記。

                {{SITENAME}}通知系統

--
要改變您的監視列表設定，請參閱
{{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}

回饋和進一步的說明:
{{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}</message>
	<message name="enotif_impersonal_salutation">{{SITENAME}}使用者</message>
	<message name="enotif_lastdiff">檢視更改請參閱$1。</message>
	<message name="enotif_lastvisited">檢視您上次訪問後的所有更改請參閱$1。</message>
	<message name="enotif_mailer">{{SITENAME}}郵件通知器</message>
	<message name="enotif_newpagetext">這是新建頁面。</message>
	<message name="enotif_reset">將所有頁面標為已閱讀</message>
	<message name="enotif_subject">{{SITENAME}}有頁面 $PAGETITLE 被 $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED</message>
	<message name="enterlockreason">請輸入禁止訪問原因, 包括估計重新開放的時間</message>
	<message name="error">錯誤</message>
	<message name="errorpagetitle">錯誤</message>
	<message name="exbeforeblank">被清空前的內容為: &quot;$1&quot;</message>
	<message name="exblank">頁面為空</message>
	<message name="excontent">內容為: &quot;$1&quot;</message>
	<message name="excontentauthor">內容為: &quot;$1&quot; (而且唯一貢獻者為&quot;$2&quot;)</message>
	<message name="exif-aperturevalue">光圈</message>
	<message name="exif-artist">作者</message>
	<message name="exif-bitspersample">每像素位元數</message>
	<message name="exif-brightnessvalue">亮度</message>
	<message name="exif-cfapattern">CFA 模式</message>
	<message name="exif-colorspace">顏色空間</message>
	<message name="exif-colorspace-1">sRGB</message>
	<message name="exif-colorspace-ffff.h">FFFF.H</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration">每分量含義</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-0">不存在</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-1">Y</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-2">Cb</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-3">Cr</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-4">R</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-5">G</message>
	<message name="exif-componentsconfiguration-6">B</message>
	<message name="exif-compressedbitsperpixel">圖片壓縮模式</message>
	<message name="exif-compression">壓縮方案</message>
	<message name="exif-compression-1">未壓縮</message>
	<message name="exif-compression-6">JPEG</message>
	<message name="exif-contrast">對比度</message>
	<message name="exif-contrast-0">標準</message>
	<message name="exif-contrast-1">低</message>
	<message name="exif-contrast-2">高</message>
	<message name="exif-copyright">版權所有者</message>
	<message name="exif-customrendered">自定義圖片處理</message>
	<message name="exif-customrendered-0">標準處理</message>
	<message name="exif-customrendered-1">自定義處理</message>
	<message name="exif-datetime">檔案更改日期和時間</message>
	<message name="exif-datetimedigitized">數字化處理時間</message>
	<message name="exif-datetimeoriginal">數據產生時間</message>
	<message name="exif-devicesettingdescription">設備設定描述</message>
	<message name="exif-digitalzoomratio">數字變焦比率</message>
	<message name="exif-exifversion">Exif 版本</message>
	<message name="exif-exposurebiasvalue">曝光補償</message>
	<message name="exif-exposureindex">曝光指數</message>
	<message name="exif-exposuremode">曝光模式</message>
	<message name="exif-exposuremode-0">自動曝光</message>
	<message name="exif-exposuremode-1">手動曝光</message>
	<message name="exif-exposuremode-2">自動曝光感知調節</message>
	<message name="exif-exposureprogram">曝光模式</message>
	<message name="exif-exposureprogram-0">未定義</message>
	<message name="exif-exposureprogram-1">手動</message>
	<message name="exif-exposureprogram-2">標準程式</message>
	<message name="exif-exposureprogram-3">光圈優先模式</message>
	<message name="exif-exposureprogram-4">快門優先模式</message>
	<message name="exif-exposureprogram-5">藝術程式(景深優先)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-6">運動程式(快速快門速度優先)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-7">肖像模式(適用於背景在焦距以外的近距攝影)</message>
	<message name="exif-exposureprogram-8">風景模式(適用於背景在焦距上的風景照片)</message>
	<message name="exif-exposuretime">曝光時間</message>
	<message name="exif-exposuretime-format">$1 秒 ($2)</message>
	<message name="exif-filesource">檔案源</message>
	<message name="exif-filesource-3">DSC</message>
	<message name="exif-flash">閃光燈</message>
	<message name="exif-flashenergy">閃光燈強度</message>
	<message name="exif-flashpixversion">支援的 Flashpix 版本</message>
	<message name="exif-fnumber">光圈(F值)</message>
	<message name="exif-fnumber-format">f/$1</message>
	<message name="exif-focallength">焦距</message>
	<message name="exif-focallength-format">$1 mm</message>
	<message name="exif-focallengthin35mmfilm">35毫米膠片焦距</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit">焦平面解析度單位</message>
	<message name="exif-focalplaneresolutionunit-2">英寸</message>
	<message name="exif-focalplanexresolution">X軸焦平面解析度</message>
	<message name="exif-focalplaneyresolution">Y軸焦平面解析度</message>
	<message name="exif-gaincontrol">場景控制</message>
	<message name="exif-gaincontrol-0">無</message>
	<message name="exif-gaincontrol-1">低增益</message>
	<message name="exif-gaincontrol-2">高增益</message>
	<message name="exif-gaincontrol-3">低減益</message>
	<message name="exif-gaincontrol-4">高減益</message>
	<message name="exif-gpsaltitude">海拔</message>
	<message name="exif-gpsaltituderef">海拔正負參照</message>
	<message name="exif-gpsareainformation">GPS 區域名稱</message>
	<message name="exif-gpsdatestamp">GPS 日期</message>
	<message name="exif-gpsdestbearing">目標方位</message>
	<message name="exif-gpsdestbearingref">目標方位參照</message>
	<message name="exif-gpsdestdistance">目標距離</message>
	<message name="exif-gpsdestdistanceref">目標距離參照</message>
	<message name="exif-gpsdestlatitude">目標緯度</message>
	<message name="exif-gpsdestlatituderef">目標緯度參照</message>
	<message name="exif-gpsdestlongitude">目標經度</message>
	<message name="exif-gpsdestlongituderef">目標經度的參照</message>
	<message name="exif-gpsdifferential">GPS 差動修正</message>
	<message name="exif-gpsdirection-m">地磁方位</message>
	<message name="exif-gpsdirection-t">真方位</message>
	<message name="exif-gpsdop">測量精度</message>
	<message name="exif-gpsimgdirection">圖片方位</message>
	<message name="exif-gpsimgdirectionref">圖片方位參照</message>
	<message name="exif-gpslatitude">緯度</message>
	<message name="exif-gpslatitude-n">北緯</message>
	<message name="exif-gpslatitude-s">南緯</message>
	<message name="exif-gpslatituderef">北緯或南緯</message>
	<message name="exif-gpslongitude">經度</message>
	<message name="exif-gpslongitude-e">東經</message>
	<message name="exif-gpslongitude-w">西經</message>
	<message name="exif-gpslongituderef">東經或西經</message>
	<message name="exif-gpsmapdatum">使用地理測繪數據</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode">測量模式</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-2">二維測量</message>
	<message name="exif-gpsmeasuremode-3">三維測量</message>
	<message name="exif-gpsprocessingmethod">GPS 處理方法名稱</message>
	<message name="exif-gpssatellites">測量使用的衛星</message>
	<message name="exif-gpsspeed">GPS 接收器速度</message>
	<message name="exif-gpsspeed-k">公里每小時</message>
	<message name="exif-gpsspeed-m">英里每小時</message>
	<message name="exif-gpsspeed-n">海里每小時(節)</message>
	<message name="exif-gpsspeedref">速度單位</message>
	<message name="exif-gpsstatus">接收器狀態</message>
	<message name="exif-gpsstatus-a">測量過程</message>
	<message name="exif-gpsstatus-v">互動測量</message>
	<message name="exif-gpstimestamp">GPS 時間(原子時鐘)</message>
	<message name="exif-gpstrack">運動方位</message>
	<message name="exif-gpstrackref">運動方位參照</message>
	<message name="exif-gpsversionid">GPS 標籤(tag)版本</message>
	<message name="exif-imagedescription">圖片標題</message>
	<message name="exif-imagelength">高度</message>
	<message name="exif-imageuniqueid">唯一圖片ID</message>
	<message name="exif-imagewidth">寬度</message>
	<message name="exif-isospeedratings">ISO 速率</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformat">JPEG SOI 偏移</message>
	<message name="exif-jpeginterchangeformatlength">JPEG 數據位元組</message>
	<message name="exif-lightsource">光源</message>
	<message name="exif-lightsource-0">未知</message>
	<message name="exif-lightsource-1">日光燈</message>
	<message name="exif-lightsource-10">多雲</message>
	<message name="exif-lightsource-11">深色調陰影</message>
	<message name="exif-lightsource-12">日光熒光燈(色溫 D 5700    7100K)</message>
	<message name="exif-lightsource-13">日溫白色熒光燈(N 4600    5400K)</message>
	<message name="exif-lightsource-14">冷白色熒光燈(W 3900    4500K)</message>
	<message name="exif-lightsource-15">白色熒光 (WW 3200    3700K)</message>
	<message name="exif-lightsource-17">標準燈光A</message>
	<message name="exif-lightsource-18">標準燈光B</message>
	<message name="exif-lightsource-19">標準燈光C</message>
	<message name="exif-lightsource-2">熒光燈</message>
	<message name="exif-lightsource-20">D55</message>
	<message name="exif-lightsource-21">D65</message>
	<message name="exif-lightsource-22">D75</message>
	<message name="exif-lightsource-23">D50</message>
	<message name="exif-lightsource-24">ISO攝影棚鎢燈</message>
	<message name="exif-lightsource-255">其他光源</message>
	<message name="exif-lightsource-3">鎢絲燈(白熾燈)</message>
	<message name="exif-lightsource-4">閃光燈</message>
	<message name="exif-lightsource-9">晴天</message>
	<message name="exif-make">照相機製造商</message>
	<message name="exif-make-value">$1</message>
	<message name="exif-makernote">製造商註釋</message>
	<message name="exif-maxaperturevalue">最大陸地光圈</message>
	<message name="exif-meteringmode">測量模式</message>
	<message name="exif-meteringmode-0">未知</message>
	<message name="exif-meteringmode-1">平均水準</message>
	<message name="exif-meteringmode-2">中心加權平均測量</message>
	<message name="exif-meteringmode-255">其它</message>
	<message name="exif-meteringmode-3">點測</message>
	<message name="exif-meteringmode-4">多點測</message>
	<message name="exif-meteringmode-5">模式測量</message>
	<message name="exif-meteringmode-6">局部測量</message>
	<message name="exif-model">照相機型號</message>
	<message name="exif-model-value">$1</message>
	<message name="exif-oecf">光電轉換因子</message>
	<message name="exif-orientation">方位</message>
	<message name="exif-orientation-1">標準</message>
	<message name="exif-orientation-2">水準翻轉</message>
	<message name="exif-orientation-3">旋轉180°</message>
	<message name="exif-orientation-4">垂直翻轉</message>
	<message name="exif-orientation-5">旋轉90° 逆時針並垂直翻轉</message>
	<message name="exif-orientation-6">旋轉90° 順時針</message>
	<message name="exif-orientation-7">旋轉90° 順時針並垂直翻轉</message>
	<message name="exif-orientation-8">旋轉90° 逆時針</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation">像素合成</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-2">RGB</message>
	<message name="exif-photometricinterpretation-6">YCbCr</message>
	<message name="exif-pixelxdimension">有效圖片高度</message>
	<message name="exif-pixelydimension">有效圖片寬度</message>
	<message name="exif-planarconfiguration">數據排列</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-1">矮胖格式</message>
	<message name="exif-planarconfiguration-2">平面格式</message>
	<message name="exif-primarychromaticities">主要色度</message>
	<message name="exif-referenceblackwhite">黑白參照值對</message>
	<message name="exif-relatedsoundfile">相關的音頻檔案</message>
	<message name="exif-resolutionunit">X 軸與 Y 軸解析度單位</message>
	<message name="exif-rowsperstrip">每帶行數</message>
	<message name="exif-samplesperpixel">像素數</message>
	<message name="exif-saturation">飽和度</message>
	<message name="exif-saturation-0">標準</message>
	<message name="exif-saturation-1">低飽和度</message>
	<message name="exif-saturation-2">高飽和度</message>
	<message name="exif-scenecapturetype">情景拍攝類型</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-0">標準</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-1">風景</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-2">肖像</message>
	<message name="exif-scenecapturetype-3">夜景</message>
	<message name="exif-scenetype">場景類型</message>
	<message name="exif-scenetype-1">直接照像圖片</message>
	<message name="exif-sensingmethod">感光模式</message>
	<message name="exif-sensingmethod-1">未定義</message>
	<message name="exif-sensingmethod-2">一塊彩色區域傳感器</message>
	<message name="exif-sensingmethod-3">兩塊彩色區域傳感器</message>
	<message name="exif-sensingmethod-4">三塊彩色區域傳感器</message>
	<message name="exif-sensingmethod-5">連續彩色區域傳感器</message>
	<message name="exif-sensingmethod-7">三線傳感器</message>
	<message name="exif-sensingmethod-8">連續彩色線性傳感器</message>
	<message name="exif-sharpness">銳化</message>
	<message name="exif-sharpness-0">標準</message>
	<message name="exif-sharpness-1">低</message>
	<message name="exif-sharpness-2">高</message>
	<message name="exif-shutterspeedvalue">快門速度</message>
	<message name="exif-software">所用軟體</message>
	<message name="exif-software-value">$1</message>
	<message name="exif-spatialfrequencyresponse">空間頻率附應</message>
	<message name="exif-spectralsensitivity">感光</message>
	<message name="exif-stripbytecounts">每壓縮帶位元組數</message>
	<message name="exif-stripoffsets">圖片數據區</message>
	<message name="exif-subjectarea">主體區域</message>
	<message name="exif-subjectdistance">物距</message>
	<message name="exif-subjectdistance-value">$1米</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange">主體距離範圍</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-0">未知</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-1">自動處理程式(宏)</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-2">近景</message>
	<message name="exif-subjectdistancerange-3">遠景</message>
	<message name="exif-subjectlocation">主題位置</message>
	<message name="exif-subsectime">日期時間秒</message>
	<message name="exif-subsectimedigitized">數字化日期時間秒</message>
	<message name="exif-subsectimeoriginal">原始日期時間秒</message>
	<message name="exif-transferfunction">轉移功能</message>
	<message name="exif-unknowndate">未知的日期</message>
	<message name="exif-usercomment">使用者註釋</message>
	<message name="exif-whitebalance">白平衡</message>
	<message name="exif-whitebalance-0">自動白平衡</message>
	<message name="exif-whitebalance-1">手動白平衡</message>
	<message name="exif-whitepoint">白點色度</message>
	<message name="exif-xresolution">水準解析度</message>
	<message name="exif-xyresolution-c">$1 dpc</message>
	<message name="exif-xyresolution-i">$1 dpi</message>
	<message name="exif-ycbcrcoefficients">顏色空間轉換矩陣系數</message>
	<message name="exif-ycbcrpositioning">黃色和洋紅配置</message>
	<message name="exif-ycbcrsubsampling">黃色對洋紅二次抽樣比率</message>
	<message name="exif-yresolution">垂直解析度</message>
	<message name="expensive-parserfunction-category">頁面中有太多耗費的語法功能呼叫</message>
	<message name="expensive-parserfunction-warning">警告: 這個頁面有太多耗費的語法功能呼叫。

它應該少過$2，現在有$1。</message>
	<message name="expiringblock">$1 到期</message>
	<message name="explainconflict">有人在你開始編輯後更改了頁面。
上面的文字框內顯示的是目前本頁的內容。
你所做的修改顯示在下面的文字框中。
你應當將你所做的修改加入現有的內容中。
&lt;b&gt;只有&lt;/b&gt;在上面文字框中的內容會在你點擊&quot;保存頁面&quot;後被保存。&lt;br /&gt;</message>
	<message name="export">匯出頁面</message>
	<message name="export-addcat">加入</message>
	<message name="export-addcattext">由分類中加入頁面:</message>
	<message name="export-download">提供一個檔案以供另存</message>
	<message name="export-submit">匯出</message>
	<message name="export-templates">包含模版</message>
	<message name="exportcuronly">僅包含當前的修訂，而不是全部的歷史。</message>
	<message name="exportnohistory">----
'''注意:''' 由於性能原因，從此表單匯出頁面的全部歷史已被停用。</message>
	<message name="exporttext">您可以將特定頁面或一組頁面的文本以及編輯歷史以 XML 格式匯出；這樣可以將有關頁面透過&quot;[[Special:Import|匯入頁面]]&quot;頁面匯入到另一個運行 MediaWiki 的網站。

要匯出頁面，請在下面的文字框中輸入頁面標題，每行一個標題，
並選擇你是否需要匯出帶有修訂記錄的以前的版本，
或是只選擇匯出帶有最後一次編輯訊息的當前版本。

此外你還可以利用連結匯出檔案，例如你可以使用[[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]]匯出&quot;[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]&quot;頁面。</message>
	<message name="externaldberror">這可能是由於外部驗證資料庫錯誤或您被禁止更新您的外部帳號。</message>
	<message name="extlink_sample">http://www.example.com 連結標題</message>
	<message name="extlink_tip">外部連結(加前綴 http://)</message>
	<message name="faq">常見問題解答</message>
	<message name="faqpage">Project:常見問題解答</message>
	<message name="feb">2月</message>
	<message name="february">2月</message>
	<message name="february-gen">二月</message>
	<message name="feed-atom">Atom</message>
	<message name="feed-invalid">無效的訂閱類型。</message>
	<message name="feed-rss">RSS</message>
	<message name="feed-unavailable">聯合訂閱並無於{{SITENAME}}上提供</message>
	<message name="feedlinks">訂閱:</message>
	<message name="fewestrevisions">最少修訂的頁面</message>
	<message name="fewestrevisions-summary" />
	<message name="file-exists-duplicate">這個檔案是跟以下的{{PLURAL:$1|一|多}}個檔案重覆:</message>
	<message name="file-info">(檔案大小: $1, MIME 類型: $2)</message>
	<message name="file-info-size">($1 × $2 像素，檔案大小：$3 ，MIME類型：$4)</message>
	<message name="file-nohires">&lt;small&gt;無更高解像度可提供。&lt;/small&gt;</message>
	<message name="file-thumbnail-no">該檔名是以&lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;開始。它好像一幅圖片的縮圖版本&lt;i&gt;(縮圖)&lt;/i&gt;。
如果你有該圖片的完整大小，如不是請再修改檔名。</message>
	<message name="filecopyerror">無法複製檔案&quot;$1&quot;到&quot;$2&quot;。</message>
	<message name="filedelete">刪除$1</message>
	<message name="filedelete-archive-read-only">存檔目錄 &quot;$1&quot; 在網頁伺服器中不可寫。</message>
	<message name="filedelete-backlink">← $1</message>
	<message name="filedelete-comment">註解:</message>
	<message name="filedelete-current-unregistered">所指定的檔案 &quot;$1&quot; 在資料庫中不存在。</message>
	<message name="filedelete-edit-reasonlist">編輯刪除埋由</message>
	<message name="filedelete-intro">您現正刪除'''[[Media:$1|$1]]'''。</message>
	<message name="filedelete-intro-old">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;你現正刪除'''[[Media:$1|$1]]'''於[$4 $2 $3]的版本。&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filedelete-iscurrent">您現正嘗試刪除這個檔案的最近版本。請先將個該檔案回退成較舊的版本。</message>
	<message name="filedelete-legend">刪除檔案</message>
	<message name="filedelete-missing">因為檔案 &quot;$1&quot; 不存在，所以它不可以刪除。</message>
	<message name="filedelete-nofile">'''$1'''在這個網站中不存在。</message>
	<message name="filedelete-nofile-old">在已指定屬性的情況下，這裡沒有'''$1'''於 $2 $3 的版本。</message>
	<message name="filedelete-old-unregistered">所指定的檔案修訂 &quot;$1&quot; 在資料庫中不存在。</message>
	<message name="filedelete-otherreason">其它／附加的理由:</message>
	<message name="filedelete-reason-dropdown">
*常用刪除理由
** 侵犯版權
** 重覆檔案</message>
	<message name="filedelete-reason-otherlist">其它理由</message>
	<message name="filedelete-submit">刪除</message>
	<message name="filedelete-success">'''$1'''已經刪除。</message>
	<message name="filedelete-success-old">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;'''[[Media:$1|$1]]'''於 $2 $3 的版本已經刪除。&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filedeleteerror">無法刪除檔案&quot;$1&quot;。</message>
	<message name="filedeleteerror-long">當刪除檔案時遇到錯誤:

$1</message>
	<message name="filedeleteerror-short">刪除檔案發生錯誤: $1</message>
	<message name="filedesc">檔案描述</message>
	<message name="fileduplicatesearch">選擇重覆檔案</message>
	<message name="fileduplicatesearch-filename">檔案名稱:</message>
	<message name="fileduplicatesearch-info">$1 × $2 像素&lt;br /&gt;檔案大小: $3&lt;br /&gt;MIME類型: $4</message>
	<message name="fileduplicatesearch-legend">找重覆</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-1">檔案 &quot;$1&quot; 無完全相同的重覆。</message>
	<message name="fileduplicatesearch-result-n">檔案 &quot;$1&quot; 有$2項完全相同的重覆。</message>
	<message name="fileduplicatesearch-submit">找</message>
	<message name="fileduplicatesearch-summary">用重覆檔案的切細值去找出檔案是否重覆。

輸入檔名時不需要輸入 &quot;{{ns:image}}:&quot; 開頭。</message>
	<message name="fileexists">已存在相同名稱的檔案，如果您無法確定您是否要改變它，請檢查&lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;。</message>
	<message name="fileexists-extension">一個相似檔名的檔案已經存在:&lt;br /&gt;
上載檔案的檔名: &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
現有檔案的檔名: &lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
請選擇一個不同的名字。</message>
	<message name="fileexists-forbidden">已存在相同名稱的檔案；請返回並用一個新的名稱來上傳此檔案。[[Image:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-shared-forbidden">在共享檔案庫中已存在此名稱的檔案；請返回並用一個新的名稱來上傳此檔案。[[Image:$1|thumb|center|$1]]</message>
	<message name="fileexists-thumb">&lt;center&gt;'''已經存在的圖片'''&lt;/center&gt;</message>
	<message name="fileexists-thumbnail-yes">這個檔案好像是一幅圖片的縮圖版本&lt;i&gt;(縮圖)&lt;/i&gt;。請檢查清楚該檔案&lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;。&lt;br /&gt;
如果檢查後的檔案是同原本圖片的大小是一樣的話，就不用再上載多一幅縮圖。</message>
	<message name="fileexistserror">無法寫入檔案&quot;$1&quot;: 檔案已存在</message>
	<message name="filehist">檔案歷史</message>
	<message name="filehist-comment">註解</message>
	<message name="filehist-current">當前</message>
	<message name="filehist-datetime">日期／時間</message>
	<message name="filehist-deleteall">刪除全部</message>
	<message name="filehist-deleteone">刪除這個</message>
	<message name="filehist-dimensions">維度</message>
	<message name="filehist-filesize">檔案大小</message>
	<message name="filehist-help">點擊日期／時間以檢視當時出現過的檔案。</message>
	<message name="filehist-revert">復原</message>
	<message name="filehist-user">使用者</message>
	<message name="filemissing">無法找到檔案</message>
	<message name="filename">檔案名</message>
	<message name="filename-bad-prefix">您上傳的檔案名稱是以&lt;strong&gt;「$1」&lt;/strong&gt;作為開頭，通常這種沒有含意的檔案名稱是由數碼相機中自動編排。請在您的檔案中重新選擇一個更加有意義的檔案名稱。</message>
	<message name="filename-prefix-blacklist"> #&lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt; &lt;pre&gt;
# Syntax is as follows:
#   * Everything from a &quot;#&quot; character to the end of the line is a comment
#   * Every non-blank line is a prefix for typical file names assigned automatically by digital cameras
CIMG # Casio
DSC_ # Nikon
DSCF # Fuji
DSCN # Nikon
DUW # some mobile phones
IMG # generic
JD # Jenoptik
MGP # Pentax
PICT # misc.
 #&lt;/pre&gt; &lt;!-- leave this line exactly as it is --&gt;</message>
	<message name="filenotfound">找不到檔案&quot;$1&quot;。</message>
	<message name="filepageexists">這個檔案的描述頁已經在&lt;strong&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/strong&gt;創建，但是這個名稱的檔案尚未存在。您輸入了的摘要是不會顯示在該描述頁中。要令該摘要在該處中出現，您便要手動地去編輯它。</message>
	<message name="filepath">檔案路徑</message>
	<message name="filepath-page">檔案名:</message>
	<message name="filepath-submit">搜尋路徑</message>
	<message name="filepath-summary">這個特殊頁面擷取一個檔案的完整路徑。圖像會以完整的解像度顯示，其它的檔案類型會以同它們已關聯程式啟動。

請輸入檔名，不要包含&quot;{{ns:image}}:&quot;開頭。</message>
	<message name="filerenameerror">無法重新命名檔案&quot;$1&quot;到&quot;$2&quot;。</message>
	<message name="filerevert">復原$1</message>
	<message name="filerevert-backlink">← $1</message>
	<message name="filerevert-badversion">這個檔案所提供的時間截記並無先前的本地版本。</message>
	<message name="filerevert-comment">註解:</message>
	<message name="filerevert-defaultcomment">已經復原到於$1 $2的版本</message>
	<message name="filerevert-intro">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;您現正在復原'''[[Media:$1|$1]]'''到[$4 於$2 $3的版本]。&lt;/span&gt;</message>
	<message name="filerevert-legend">復原檔案</message>
	<message name="filerevert-submit">復原</message>
	<message name="filerevert-success">&lt;span class=&quot;plainlinks&quot;&gt;'''[[Media:$1|$1]]'''已經復原到[$4 於$2 $3的版本]。&lt;/span&gt;</message>
	<message name="files">檔案</message>
	<message name="filesource">來源:</message>
	<message name="filestatus">版權狀態:</message>
	<message name="filetype-badmime">MIME類別&quot;$1&quot;不是容許的檔案格式。</message>
	<message name="filetype-banned-type">'''&quot;.$1&quot;'''是一種不准許的檔案類型。
容許的{{PLURAL:$3|一種|多種}}檔案類型有$2。</message>
	<message name="filetype-missing">該檔案名稱並沒有副檔名 (像 &quot;.jpg&quot;)。</message>
	<message name="filetype-unwanted-type">'''&quot;.$1&quot;'''是一種不需要的檔案類型。
建議的{{PLURAL:$3|一種|多種}}檔案類型有$2。</message>
	<message name="fileuploadsummary">檔案描述:</message>
	<message name="filewasdeleted">之前已經有一個同名檔案被上傳後又被刪除了。在上傳此檔案之前您需要檢查$1。</message>
	<message name="fix-double-redirects">更新指到原先標題的任何重新定向</message>
	<message name="formerror">錯誤：無法提交表單</message>
	<message name="fri">五</message>
	<message name="friday">星期五</message>
	<message name="go">進入</message>
	<message name="googlesearch">&lt;form method=&quot;get&quot; action=&quot;http://www.google.com/search&quot; id=&quot;googlesearch&quot;&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;domains&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;num&quot; value=&quot;50&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;ie&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;hidden&quot; name=&quot;oe&quot; value=&quot;$2&quot; /&gt;

    &lt;input type=&quot;text&quot; name=&quot;q&quot; size=&quot;31&quot; maxlength=&quot;255&quot; value=&quot;$1&quot; /&gt;
    &lt;input type=&quot;submit&quot; name=&quot;btnG&quot; value=&quot;$3&quot; /&gt;
  &lt;div&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gwiki&quot; value=&quot;{{SERVER}}&quot; checked=&quot;checked&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gwiki&quot;&gt;{{SITENAME}}&lt;/label&gt;
    &lt;input type=&quot;radio&quot; name=&quot;sitesearch&quot; id=&quot;gWWW&quot; value=&quot;&quot; /&gt;&lt;label for=&quot;gWWW&quot;&gt;WWW&lt;/label&gt;
  &lt;/div&gt;
&lt;/form&gt;</message>
	<message name="gotaccount">已經擁有帳號？$1。</message>
	<message name="gotaccountlink">登入</message>
	<message name="group">群組:</message>
	<message name="group-all">(全部)</message>
	<message name="group-autoconfirmed">自動確認使用者</message>
	<message name="group-autoconfirmed-member">自動確認使用者</message>
	<message name="group-bot">機器人</message>
	<message name="group-bot-member">機器人</message>
	<message name="group-bureaucrat">行政員</message>
	<message name="group-bureaucrat-member">行政員</message>
	<message name="group-suppress">監督</message>
	<message name="group-suppress-member">監督</message>
	<message name="group-sysop">操作員</message>
	<message name="group-sysop-member">操作員</message>
	<message name="group-user">用戶</message>
	<message name="group-user-member">用戶</message>
	<message name="grouppage-autoconfirmed">{{ns:project}}:自動確認使用者</message>
	<message name="grouppage-bot">{{ns:project}}:機器人</message>
	<message name="grouppage-bureaucrat">{{ns:project}}:行政員</message>
	<message name="grouppage-suppress">{{ns:project}}:監督</message>
	<message name="grouppage-sysop">{{ns:project}}:操作員</message>
	<message name="grouppage-user">{{ns:project}}:用戶</message>
	<message name="guesstimezone">從瀏覽器填寫</message>
	<message name="headline_sample">大標題文字</message>
	<message name="headline_tip">2級標題文字</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m1-gen">Tishrei</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m10-gen">Tamuz</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m11-gen">Av</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m12-gen">Elul</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m2-gen">Cheshvan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m3-gen">Kislev</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m4-gen">Tevet</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m5-gen">Shevat</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6-gen">Adar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6a-gen">Adar I</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m6b-gen">Adar II</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m7-gen">Nisan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m8-gen">Iyar</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9">Sivan</message>
	<message name="hebrew-calendar-m9-gen">Sivan</message>
	<message name="help">使用說明</message>
	<message name="helppage">Help:目錄</message>
	<message name="hidden-categories">$1個隱藏分類</message>
	<message name="hidden-category-category">隱藏分類</message>
	<message name="hiddencategories">這個頁面是屬於$1個隱藏分類的成員:</message>
	<message name="hide">隱藏</message>
	<message name="hideresults">隱藏結果</message>
	<message name="hidetoc">隱藏</message>
	<message name="hijri-calendar-m1">Muharram</message>
	<message name="hijri-calendar-m10">Shawwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m11">Dhu al-Qi'dah</message>
	<message name="hijri-calendar-m12">Dhu al-Hijjah</message>
	<message name="hijri-calendar-m2">Safar</message>
	<message name="hijri-calendar-m3">Rabi' al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m4">Rabi' al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m5">Jumada al-awwal</message>
	<message name="hijri-calendar-m6">Jumada al-thani</message>
	<message name="hijri-calendar-m7">Rajab</message>
	<message name="hijri-calendar-m8">Sha'aban</message>
	<message name="hijri-calendar-m9">Ramadan</message>
	<message name="hist">歷史</message>
	<message name="histfirst">最早版本</message>
	<message name="histlast">最新版本</message>
	<message name="histlegend">差異選擇: 標記要比較版本的單選按鈕並點擊底部的按鈕進行比較。&lt;br /&gt;
說明: (當前) 指與當前版本比較，(先前) 指與前一個修訂版本比較，小 = 細微修改。</message>
	<message name="history">修訂記錄</message>
	<message name="history-feed-description">本站上此頁的修訂沿革</message>
	<message name="history-feed-empty">所請求的頁面不存在。它可能已被刪除或重新命名。
嘗試[[Special:Search|搜尋本站]]獲得相關的新建頁面。</message>
	<message name="history-feed-item-nocomment">$1在$2</message>
	<message name="history-feed-title">修訂沿革</message>
	<message name="history-title">「$1」的修訂沿革</message>
	<message name="history_copyright">-</message>
	<message name="history_short">歷史</message>
	<message name="historyempty">(空)</message>
	<message name="historysize">($1 位元組)</message>
	<message name="historywarning">警告: 您將要刪除的頁內含有歷史</message>
	<message name="hours-abbrev">h</message>
	<message name="hr_tip">水平線 (小心使用)</message>
	<message name="ignorewarning">忽略警告並儲存檔案。</message>
	<message name="ignorewarnings">忽略所有警告</message>
	<message name="illegalfilename">檔案名&quot;$1&quot;包含有頁面標題所禁止的字符。請改名後重新上傳。</message>
	<message name="ilsubmit">搜尋</message>
	<message name="image_sample">Example.jpg</message>
	<message name="image_tip">嵌入圖片</message>
	<message name="imageinvalidfilename">目標檔案名稱是無效的</message>
	<message name="imagelinks">連結</message>
	<message name="imagelist">檔案列表</message>
	<message name="imagelist-summary">這個特殊頁面顯示所有上傳過的檔案。
預設中最後上傳的檔案會顯示在這個列表中的最頂處。
點擊一欄的標題去改變這個排列。</message>
	<message name="imagelist_date">日期</message>
	<message name="imagelist_description">描述</message>
	<message name="imagelist_name">名稱</message>
	<message name="imagelist_search_for">按圖片名稱搜尋:</message>
	<message name="imagelist_size">大小</message>
	<message name="imagelist_user">使用者</message>
	<message name="imagelistall">全部</message>
	<message name="imagelisttext">以下是按$2排列的$1個檔案列表。</message>
	<message name="imagemaxsize">在圖片描述頁對圖片大小限制為:</message>
	<message name="imagenocrossnamespace">不可以移動檔案到非檔案名字空間</message>
	<message name="imagepage">查看圖片頁面</message>
	<message name="imagepage-searchdupe">搜尋重覆的檔案</message>
	<message name="imagetypemismatch">該新副檔名不匹配它的類型</message>
	<message name="imgfile">檔案</message>
	<message name="imgmultigo">確定！</message>
	<message name="imgmultigoto">到第$1頁</message>
	<message name="imgmultipagenext">下一頁 →</message>
	<message name="imgmultipageprev">← 上一頁</message>
	<message name="immobile_namespace">目標標題屬於特別類型；不能將頁面移入這個名字空間。</message>
	<message name="import">匯入頁面</message>
	<message name="import-interwiki-history">複製此頁的所有歷史版本</message>
	<message name="import-interwiki-namespace">將頁面轉移到名字空間:</message>
	<message name="import-interwiki-submit">匯入</message>
	<message name="import-interwiki-text">選擇一個 wiki 和頁面標題以進行匯入。
修訂日期和編輯者名字將同時被儲存。
所有的跨 wiki 匯入操作被記錄在[[Special:Log/import|匯入日誌]]。</message>
	<message name="import-logentry-interwiki">跨 wiki $1</message>
	<message name="import-logentry-interwiki-detail">來自$2的$1個修訂</message>
	<message name="import-logentry-upload">透過檔案上傳匯入的$1</message>
	<message name="import-logentry-upload-detail">$1個修訂</message>
	<message name="import-noarticle">沒有頁面作匯入！</message>
	<message name="import-nonewrevisions">所有的修訂已經在先前匯入。</message>
	<message name="import-parse-failure">XML匯入語法失敗</message>
	<message name="import-revision-count">$1個修訂</message>
	<message name="import-upload">上傳XML資料</message>
	<message name="importbadinterwiki">損壞的內部 wiki 連結</message>
	<message name="importcantopen">無法打開匯入檔案</message>
	<message name="importfailed">匯入失敗: $1</message>
	<message name="importhistoryconflict">存在衝突的修訂沿革(可能在之前已經匯入過此頁面)</message>
	<message name="importinterwiki">跨 wiki 匯入</message>
	<message name="importlogpage">匯入日誌</message>
	<message name="importlogpagetext">來自其它 wiki 的行政性的帶編輯歷史匯入頁面。</message>
	<message name="importnofile">沒有上傳匯入檔案。</message>
	<message name="importnopages">沒有匯入的頁面。</message>
	<message name="importnosources">跨Wiki匯入源沒有定義，同時不允許直接的歷史上傳。</message>
	<message name="importnotext">空或沒有文字</message>
	<message name="importstart">正在匯入頁面...</message>
	<message name="importsuccess">匯入成功﹗</message>
	<message name="importtext">請使用 Special:Export 功能從源 wiki 匯出檔案，儲存到您的磁片並上傳到這裡。</message>
	<message name="importunknownsource">未知的源匯入類型</message>
	<message name="importuploaderrorpartial">上載匯入檔案失敗。檔案只有部份已經上傳。</message>
	<message name="importuploaderrorsize">上載匯入檔案失敗。檔案大於可以允許的上傳大小。</message>
	<message name="importuploaderrortemp">上載匯入檔案失敗。臨時資料夾已遺失。</message>
	<message name="infiniteblock">永久</message>
	<message name="info_short">資訊</message>
	<message name="infosubtitle">頁面訊息</message>
	<message name="intentionallyblankpage">這個頁面是為空白，以用來作測試速度等用途</message>
	<message name="internalerror">內部錯誤</message>
	<message name="internalerror_info">內部錯誤: $1</message>
	<message name="invalidateemail">取消電郵確認</message>
	<message name="invalidemailaddress">電子郵件地址格式不正確，請輸入正確的電子郵件地址或清空該輸入框。</message>
	<message name="invert">反向選擇</message>
	<message name="ip_range_invalid">無效的IP範圍。\n</message>
	<message name="ipaddress">IP地址:</message>
	<message name="ipadressorusername">IP地址或使用者名:</message>
	<message name="ipb-blocklist">檢視現有的封鎖</message>
	<message name="ipb-blocklist-addr">檢視$1的現有封鎖</message>
	<message name="ipb-edit-dropdown">編輯封鎖原因</message>
	<message name="ipb-unblock">解除禁封使用者名或IP地址</message>
	<message name="ipb-unblock-addr">解除封鎖$1</message>
	<message name="ipb_already_blocked">已經封鎖&quot;$1&quot;</message>
	<message name="ipb_blocked_as_range">錯誤: 該IP $1 無直接封鎖，不可以解除封鎖。但是它是在 $2 的封鎖範圍之內，該段範圍是可以解除封鎖的。</message>
	<message name="ipb_cant_unblock">錯誤: 找不到封鎖ID$1。可能已經解除封鎖。</message>
	<message name="ipb_expiry_invalid">無效的終止時間。</message>
	<message name="ipb_expiry_temp">隱藏用戶名封鎖必須是永久性的。</message>
	<message name="ipbanononly">僅阻止匿名使用者</message>
	<message name="ipbcreateaccount">阻止建立新帳號</message>
	<message name="ipbemailban">阻止使用者傳送E-mail</message>
	<message name="ipbenableautoblock">自動封鎖此使用者最後所用的IP位址，以及後來試圖編輯所用的所有位址</message>
	<message name="ipbexpiry">期限:</message>
	<message name="ipbhidename">在封鎖日誌、活躍封鎖列表以及使用者列表中隱藏使用者名／IP</message>
	<message name="ipblocklist">被封IP地址列表</message>
	<message name="ipblocklist-empty">封鎖列表為空。</message>
	<message name="ipblocklist-legend">搜尋一位已經被封鎖的使用者</message>
	<message name="ipblocklist-no-results">所要求的IP地址/使用者名沒有被封鎖。</message>
	<message name="ipblocklist-submit">搜尋</message>
	<message name="ipblocklist-summary" />
	<message name="ipblocklist-username">使用者名稱或IP地址:</message>
	<message name="ipboptions">2小時:2 hours,1天:1 day,3天:3 days,1周:1 week,2周:2 weeks,1個月:1 month,3個月:3 months,6個月:6 months,1年:1 year,永久:infinite</message>
	<message name="ipbother">其它時間:</message>
	<message name="ipbotheroption">其它</message>
	<message name="ipbotherreason">其它／附帶原因:</message>
	<message name="ipbreason">原因:</message>
	<message name="ipbreason-dropdown">
*一般的封鎖理由
** 屢次增加不實資料
** 刪除頁面內容
** 外部連結廣告
** 在頁面中增加無意義文字
** 無禮的行為、攻擊／騷擾別人
** 濫用多個帳號
** 不能接受的使用者名</message>
	<message name="ipbreasonotherlist">其它原因</message>
	<message name="ipbsubmit">封鎖該地址</message>
	<message name="ipbwatchuser">監視這位用戶的用戶頁面以及其對話頁面</message>
	<message name="ipusubmit">解除禁封</message>
	<message name="iranian-calendar-m1">Farvardin</message>
	<message name="iranian-calendar-m10">Dey</message>
	<message name="iranian-calendar-m11">Bahman</message>
	<message name="iranian-calendar-m12">Esfand</message>
	<message name="iranian-calendar-m2">Ordibehesht</message>
	<message name="iranian-calendar-m3">Khordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m4">Tir</message>
	<message name="iranian-calendar-m5">Mordad</message>
	<message name="iranian-calendar-m6">Shahrivar</message>
	<message name="iranian-calendar-m7">Mehr</message>
	<message name="iranian-calendar-m8">Aban</message>
	<message name="iranian-calendar-m9">Azar</message>
	<message name="isimage">檔案連結</message>
	<message name="isredirect">重定向頁</message>
	<message name="istemplate">包含</message>
	<message name="italic_sample">斜體文字</message>
	<message name="italic_tip">斜體文字</message>
	<message name="iteminvalidname">頁面'$1'錯誤，無效命名...</message>
	<message name="jan">1月</message>
	<message name="january">1月</message>
	<message name="january-gen">一月</message>
	<message name="jul">7月</message>
	<message name="july">7月</message>
	<message name="july-gen">七月</message>
	<message name="jumpto">跳轉到:</message>
	<message name="jumptonavigation">導航</message>
	<message name="jumptosearch">搜尋</message>
	<message name="jun">6月</message>
	<message name="june">6月</message>
	<message name="june-gen">六月</message>
	<message name="lag-warn-high">由於資料庫的過度延遲，過去$1秒內的更改未必會在這個清單中顯示。</message>
	<message name="lag-warn-normal">過去$1秒內的更改未必會在這個清單中顯示。</message>
	<message name="laggedslavemode">警告: 頁面可能不包含最近的更新。</message>
	<message name="large-file">建議檔案大小不能超過 $1；本檔案大小為 $2。</message>
	<message name="largefileserver">這個檔案的大小比伺服器配置允許的大小還要大。</message>
	<message name="last">先前</message>
	<message name="lastmodifiedat">本頁最後更動時間：$1 $2。</message>
	<message name="lastmodifiedatby">此頁由$3於$1 $2的最後更改。</message>
	<message name="license">授權:</message>
	<message name="license-nopreview">(無預覽可用)</message>
	<message name="licenses">-</message>
	<message name="lineno">第$1行：</message>
	<message name="link_sample">連結標題</message>
	<message name="link_tip">內部連結</message>
	<message name="linklistsub">(連結列表)</message>
	<message name="linkprefix">/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD</message>
	<message name="linkshere">以下頁面連結到[[:$1]]：</message>
	<message name="linkstoimage">以下頁面連接到本檔案:</message>
	<message name="listgrouprights">用戶群組權限</message>
	<message name="listgrouprights-group">群組</message>
	<message name="listgrouprights-helppage">Help:群組權限</message>
	<message name="listgrouprights-members">(成員清單)</message>
	<message name="listgrouprights-right-display">$1 ($2)</message>
	<message name="listgrouprights-rights">權限</message>
	<message name="listgrouprights-summary">以下面是一個在這個wiki中定義出來的用戶權限清單，以及它們的存取權。
更多有關個別權限的細節可以在[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|這裏]]找到。</message>
	<message name="listingcontinuesabbrev">續</message>
	<message name="listredirects">重定向頁面清單</message>
	<message name="listredirects-summary" />
	<message name="listusers">使用者列表</message>
	<message name="listusers-noresult">找不到使用者。</message>
	<message name="listusers-submit">顯示</message>
	<message name="listusers-summary" />
	<message name="listusersfrom">給定顯示使用者條件:</message>
	<message name="livepreview-error">連接失敗: $1 &quot;$2&quot; 嘗試標準預覽。</message>
	<message name="livepreview-failed">即時預覽失敗! 嘗試標準預覽。</message>
	<message name="livepreview-loading">正在載入…</message>
	<message name="livepreview-ready">正在載入… 完成!</message>
	<message name="localtime">當地時間</message>
	<message name="lockbtn">資料庫上鎖</message>
	<message name="lockconfirm">是的，我確實想要封鎖資料庫。</message>
	<message name="lockdb">禁止更改資料庫</message>
	<message name="lockdbsuccesssub">資料庫成功上鎖</message>
	<message name="lockdbsuccesstext">{{SITENAME}}資料庫已經上鎖。
&lt;br /&gt;請記住在維護完成後重新開放資料庫。</message>
	<message name="lockdbtext">鎖住資料庫將禁止所有使用者進行編輯頁面、更改參數、編輯監視列表以及其他需要更改資料庫的操作。
請確認您的決定，並且保證您在維護工作結束後會重新開放資料庫。</message>
	<message name="lockfilenotwritable">資料庫鎖定檔案不可寫入。要鎖定和解鎖資料庫，該檔案必須對網路伺服器可寫入。</message>
	<message name="locknoconfirm">您並沒有勾選確認按鈕。</message>
	<message name="log">日誌</message>
	<message name="log-search-legend">搜尋日誌</message>
	<message name="log-search-submit">去</message>
	<message name="log-title-wildcard">搜尋以這個文字開始的標題</message>
	<message name="logdelete-log-message">$1的$2項事件</message>
	<message name="logdelete-logentry">[[$1]]的事件可見性已更改</message>
	<message name="logdelete-selected">選取的$1個日誌項目:</message>
	<message name="logdelete-success">事件的可見性已經成功設定。</message>
	<message name="logempty">在日誌中不存在匹配項。</message>
	<message name="login">登入</message>
	<message name="loginend" />
	<message name="loginerror">登入錯誤</message>
	<message name="loginlanguagelabel">語言: $1</message>
	<message name="loginlanguagelinks">* Deutsch|de
* English|en
* Esperanto|eo
* Français|fr
* Español|es
* Italiano|it
* Nederlands|nl</message>
	<message name="loginpagetitle">使用者登入</message>
	<message name="loginproblem">&lt;b&gt;登入有問題。&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;再試一次！</message>
	<message name="loginprompt">您必須允許瀏覽器紀錄Cookie才能成功登入 {{SITENAME}} 並順利進行操作</message>
	<message name="loginreqlink">登入</message>
	<message name="loginreqpagetext">您必須$1才能檢視其它頁面。</message>
	<message name="loginreqtitle">需要登入</message>
	<message name="loginstart" />
	<message name="loginsuccess">你現在以 &quot;$1&quot;的身份登入{{SITENAME}}。</message>
	<message name="loginsuccesstitle">登入成功</message>
	<message name="logout">登出</message>
	<message name="logouttext">您現在已經退出。
您可以繼續以匿名方式使用{{SITENAME}}，或再次以相同或不同使用者身份登入。</message>
	<message name="logouttitle">使用者退出</message>
	<message name="lonelypages">孤立頁面</message>
	<message name="lonelypages-summary" />
	<message name="lonelypagestext">以下頁面尚未被這個wiki中的其它頁面連結。</message>
	<message name="longpageerror">&lt;strong&gt;錯誤: 您所提交的文字長度有$1KB，這大於$2KB的最大值。該文本不能被儲存。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="longpages">長頁面</message>
	<message name="longpages-summary" />
	<message name="longpagewarning">&lt;strong&gt;警告: 本頁長度達$1KB；一些瀏覽器將無法編輯長過32KB頁面。請考慮將本文切割成幾個小段落。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="mailerror">發送郵件錯誤: $1</message>
	<message name="mailmypassword">將新密碼寄給我</message>
	<message name="mailnologin">無E-mail地址</message>
	<message name="mailnologintext">您必須先[[Special:UserLogin|登入]]
並在[[Special:Preferences|偏好設定]]
中有一個有效的e-mail地址才可以E-mail其他使用者。</message>
	<message name="mainpage">首頁</message>
	<message name="mainpage-description">首頁</message>
	<message name="mainpagedocfooter">請參閱 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents 使用者手冊] 以獲得使用此 wiki 軟體的訊息！

== 入門 ==

* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings MediaWiki 配置設定清單]
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki 常見問題解答]
* [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki 發佈郵件清單]</message>
	<message name="mainpagetext">&lt;big&gt;'''已成功安裝 MediaWiki!'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="mar">3月</message>
	<message name="march">3月</message>
	<message name="march-gen">三月</message>
	<message name="markaspatrolleddiff">標記為已檢查</message>
	<message name="markaspatrolledlink">[$1]</message>
	<message name="markaspatrolledtext">標記此頁面為已檢查</message>
	<message name="markedaspatrolled">標記為已檢查</message>
	<message name="markedaspatrollederror">不能標誌為已檢查</message>
	<message name="markedaspatrollederror-noautopatrol">您無法將你自己所作的更改標記為已檢查。</message>
	<message name="markedaspatrollederrortext">你需要指定某個版本才能標誌為已檢查。</message>
	<message name="markedaspatrolledtext">選定的版本已被標記為已檢查.</message>
	<message name="math">數學公式</message>
	<message name="math_bad_output">無法寫入或建立數學公式輸出目錄</message>
	<message name="math_bad_tmpdir">無法寫入或建立數學公式臨時目錄</message>
	<message name="math_failure">解析失敗</message>
	<message name="math_image_error">PNG 轉換失敗；請檢查是否正確安裝了 latex, dvips, gs 和 convert</message>
	<message name="math_lexing_error">句法錯誤</message>
	<message name="math_notexvc">無法執行&quot;texvc&quot;；請參照 math/README 進行配置。</message>
	<message name="math_sample">在此插入數學公式</message>
	<message name="math_syntax_error">語法錯誤</message>
	<message name="math_tip">插入數學公式 (LaTeX)</message>
	<message name="math_unknown_error">未知錯誤</message>
	<message name="math_unknown_function">未知函數</message>
	<message name="maximum-size">最大大小</message>
	<message name="may">5月</message>
	<message name="may-gen">五月</message>
	<message name="may_long">5月</message>
	<message name="media_sample">Example.ogg</message>
	<message name="media_tip">媒體檔案連結</message>
	<message name="mediawarning">'''警告''': 該檔案可能包含惡意代碼，執行它可能對您的系統帶來危險。&lt;hr /&gt;</message>
	<message name="mediawikipage">檢視使用者介面訊息</message>
	<message name="mergehistory">合併修訂記錄</message>
	<message name="mergehistory-autocomment">已經合併[[:$1]]去到[[:$2]]</message>
	<message name="mergehistory-box">合併兩個頁面的修訂:</message>
	<message name="mergehistory-comment">已經合併[[:$1]]去到[[:$2]]: $3</message>
	<message name="mergehistory-empty">沒有修訂可以合併</message>
	<message name="mergehistory-fail">不可以進行歷史合併，請重新檢查該頁面以及時間參數。</message>
	<message name="mergehistory-from">來源頁面:</message>
	<message name="mergehistory-go">顯示可以合併的編輯</message>
	<message name="mergehistory-header">這一頁可以講您合併一個來源頁面的歷史到另一個新頁面中。
請確認這次更改會繼續保留該頁面先前的歷史版本。

'''最少該來源頁面的現時修訂必定會保持。'''</message>
	<message name="mergehistory-into">目的頁面:</message>
	<message name="mergehistory-invalid-destination">目的頁面必須是一個有效的標題。</message>
	<message name="mergehistory-invalid-source">來源頁面必須是一個有效的標題。</message>
	<message name="mergehistory-list">可以合併的編輯歷史</message>
	<message name="mergehistory-merge">以下[[:$1]]的修訂可以合併到[[:$2]]。用該選項按鈕欄去合併只有在指定時間以前所建立的修訂。要留意的是使用導航連結便會重設這一欄。</message>
	<message name="mergehistory-no-destination">目的頁面$1不存在。</message>
	<message name="mergehistory-no-source">來源頁面$1不存在。</message>
	<message name="mergehistory-submit">合併修訂</message>
	<message name="mergehistory-success">[[:$1]]的$3次修訂已經成功地合併到[[:$2]]。</message>
	<message name="mergelog">合併日誌</message>
	<message name="mergelogpagetext">以下是一個最近由一個頁面的修訂沿革合併到另一個頁面的列表。</message>
	<message name="metadata">元數據</message>
	<message name="metadata-collapse">隱藏詳細資料</message>
	<message name="metadata-expand">顯示詳細資料</message>
	<message name="metadata-fields">在本訊息中所列出的 EXIF 元數據域將包含在圖片顯示頁面,
當元數據表損壞時只顯示以下訊息，其他的元數據預設為隱藏。
* make
* model
* datetimeoriginal
* exposuretime
* fnumber
* focallength</message>
	<message name="metadata-help">此檔案中包含有擴展的訊息。這些訊息可能是由數位相機或掃描儀在建立或數字化過程中所添加的。

如果此檔案的源檔案已經被修改，一些訊息在修改後的檔案中將不能完全反映出來。</message>
	<message name="metadata_help">元數據:</message>
	<message name="mimesearch">MIME 搜尋</message>
	<message name="mimesearch-summary">本頁面啟用檔案MIME類型過濾器。輸入︰內容類型/子類型，如 &lt;tt&gt;image/jpeg&lt;/tt&gt;。</message>
	<message name="mimetype">MIME 類型:</message>
	<message name="minimum-size">最小大小</message>
	<message name="minlength1">檔案名字必須至少有一個字母。</message>
	<message name="minoredit">這是一個細微修改</message>
	<message name="minoreditletter">小</message>
	<message name="minutes-abbrev">m</message>
	<message name="missing-article">資料庫找不到文字&quot;$1&quot; $2。

&lt;p&gt;通常這是由於修訂歷史頁上過時的連結到已經被刪除的頁面所導致的。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;如果情況不是這樣，您可能找到了軟體內的一個臭蟲。
請記錄下URL地址，並向[[Special:ListUsers/sysop|管理員]]報告。&lt;/p&gt;</message>
	<message name="missingarticle-diff">(差異: $1, $2)</message>
	<message name="missingarticle-rev">(修訂#: $1)</message>
	<message name="missingcommentheader">'''提示:''' 您沒有為此評論提供一個標題。如果您再次單擊儲存，您的編輯將不帶標題儲存。</message>
	<message name="missingcommenttext">請在下面輸入評論。</message>
	<message name="missingfiles">遺失檔案</message>
	<message name="missingfiles-summary" />
	<message name="missingsummary">'''提示:''' 您沒有提供一個編輯摘要。如果您再次單擊儲存，您的編輯將不帶編輯摘要儲存。</message>
	<message name="modern.css">/* 此處的 CSS 將影響使用 Modern 面板的用戶 */</message>
	<message name="modern.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用Modern面板的用戶 */</message>
	<message name="modifiedarticleprotection">已經更改 &quot;[[$1]]&quot; 的保護等級</message>
	<message name="mon">一</message>
	<message name="monday">星期一</message>
	<message name="monobook.css">/* 此處的 CSS 將影響使用 Monobook 面板的使用者 */</message>
	<message name="monobook.js">/* 已經不再使用；請用[[MediaWiki:common.js]] */</message>
	<message name="month">從該月份 (或更早):</message>
	<message name="monthsall">全部</message>
	<message name="moredotdotdot">更多...</message>
	<message name="morelinkstoimage">查看連接到這個檔案的[[Special:WhatLinksHere/$1|更多連結]]。</message>
	<message name="mostcategories">最多分類頁面</message>
	<message name="mostcategories-summary" />
	<message name="mostimages">最多連結圖片</message>
	<message name="mostimages-summary" />
	<message name="mostlinked">最多連結頁面</message>
	<message name="mostlinked-summary" />
	<message name="mostlinkedcategories">最多連結分類</message>
	<message name="mostlinkedcategories-summary" />
	<message name="mostlinkedtemplates">最多連結模版</message>
	<message name="mostlinkedtemplates-summary" />
	<message name="mostrevisions">最多修訂頁面</message>
	<message name="mostrevisions-summary" />
	<message name="move">移動</message>
	<message name="move-page">移動$1</message>
	<message name="move-page-backlink">← $1</message>
	<message name="move-page-legend">移動頁面</message>
	<message name="move-subpages">如果可能的話，同時移動所有的子頁面</message>
	<message name="move-talk-subpages">如果可能的話，同時移動所有的子對話頁面</message>
	<message name="move-watch">監視此頁</message>
	<message name="movearticle">移動頁面:</message>
	<message name="movedto">移動到</message>
	<message name="movelogpage">移動日誌</message>
	<message name="movelogpagetext">以下是已經移動的頁面清單:</message>
	<message name="movenotallowed">您在這個wiki中度並沒有許可權去移動頁面。</message>
	<message name="movepage-max-pages">最多有$1個頁面已經移動同時不可以自動地再移動更多。</message>
	<message name="movepage-moved">&lt;big&gt;'''「$1」已經移動到「$2」'''&lt;/big&gt;</message>
	<message name="movepage-page-exists">頁面$1已經存在，不可以自動地覆寫。</message>
	<message name="movepage-page-moved">頁面$1已經移動到$2。</message>
	<message name="movepage-page-unmoved">頁面$1不可以移動到$2。</message>
	<message name="movepagebtn">移動頁面</message>
	<message name="movepagetalktext">有關的對話頁（如果有的話）將被自動與該頁面一起移動，'''除非'''：
*您將頁面移動到不同的名字空間；
*新頁面已經有一個包含內容的對話頁，或者
*您不勾選下面的覆選框。

在這些情況下，您在必要時必須手工移動或合併頁面。</message>
	<message name="movepagetext">用下面的表單來重新命名一個頁面，並將其修訂沿革同時移動到新頁面。
老的頁面將成為新頁面的重定向頁。
連結到老頁面的連結並不會自動更改；
請檢查雙重或損壞重定向連結。
您應當負責確定所有連結依然會連到指定的頁面。

注意如果新頁面已經有內容的話，頁面將'''不會'''被移動，
除非新頁面無內容或是重定向頁，而且沒有修訂沿革。
這意味著您再必要時可以在移動到新頁面後再移回老的頁面，
同時您也無法覆蓋現有頁面。

&lt;b&gt;警告！&lt;/b&gt;
對一個經常被訪問的頁面而言這可能是一個重大與唐突的更改；
請在行動前先了結其所可能帶來的後果。</message>
	<message name="movereason">原因</message>
	<message name="movetalk">如果可能的話，請同時移動對話頁。</message>
	<message name="movethispage">移動本頁</message>
	<message name="mw_math_html">如果可以用HTML，否則用PNG圖片</message>
	<message name="mw_math_mathml">儘可能使用MathML (試驗中)</message>
	<message name="mw_math_modern">推薦為新版瀏覽器使用</message>
	<message name="mw_math_png">永遠使用PNG圖片</message>
	<message name="mw_math_simple">如果是簡單的公式使用HTML，否則使用PNG圖片</message>
	<message name="mw_math_source">顯示為TeX代碼 (使用文字瀏覽器時)</message>
	<message name="mwsuggest-disable">停用AJAX建議</message>
	<message name="mycontris">我的編修記錄</message>
	<message name="mypage">我的頁面</message>
	<message name="mypreferences">我的偏好設定</message>
	<message name="myskin.css">/* 此處的 CSS 將影響使用 Myskin 面板的用戶 */</message>
	<message name="myskin.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用Myskin面板的用戶 */</message>
	<message name="mytalk">我的對話頁</message>
	<message name="mywatchlist">我的監視列表</message>
	<message name="namespace">名字空間:</message>
	<message name="namespaceprotected">您並沒有權限編輯'''$1'''名字空間的頁面。</message>
	<message name="namespacesall">全部</message>
	<message name="nav-login-createaccount">登入／建立新帳號</message>
	<message name="navigation">導航</message>
	<message name="nbytes">$1位元組</message>
	<message name="ncategories">$1個分類</message>
	<message name="nchanges">$1次更改</message>
	<message name="newarticle">(新)</message>
	<message name="newarticletext">您進入了一個尚未建立的頁面。
要建立該頁面，請在下面的編輯框中輸入內容(詳情參見[[Help:說明|說明]])。
如果您是不小心來到此頁面，直接點擊您瀏覽器中的&quot;返回&quot;按鈕返回。</message>
	<message name="newarticletextanon">{{int:newarticletext}}</message>
	<message name="newimages">新建圖片畫廊</message>
	<message name="newimages-summary">這個特殊頁面中顯示最後已上傳的檔案。</message>
	<message name="newmessagesdifflink">上次更改</message>
	<message name="newmessageslink">新訊息</message>
	<message name="newpage">新頁面</message>
	<message name="newpageletter">新</message>
	<message name="newpages">最新頁面</message>
	<message name="newpages-summary" />
	<message name="newpages-username">使用者帳號:</message>
	<message name="newpassword">新密碼</message>
	<message name="newsectionheaderdefaultlevel">== $1 ==</message>
	<message name="newsectionsummary">/* $1 */ 新段落</message>
	<message name="newtalkseperator">,_</message>
	<message name="newtitle">新標題:</message>
	<message name="newwindow">(在新視窗中打開)</message>
	<message name="next">後繼</message>
	<message name="nextdiff">下一個→</message>
	<message name="nextn">後$1個</message>
	<message name="nextpage">下一頁($1)</message>
	<message name="nextrevision">下一修訂→</message>
	<message name="nlinks">$1個連結</message>
	<message name="nmembers">$1個成員</message>
	<message name="noarticletext">此頁目前沒有內容，您可以在其它頁[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搜尋此頁標題]]或[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} 編輯此頁]。</message>
	<message name="noarticletextanon">{{int:noarticletext}}</message>
	<message name="noautoblockblock">禁用自動封鎖</message>
	<message name="noconnect">無法在$1上連接資料庫</message>
	<message name="nocontribs">沒有找到符合特徵的更改。</message>
	<message name="nocookieslogin">本站利用 Cookies 進行使用者登入，偵測到您已關閉 Cookies，請開啟它並重新登入。</message>
	<message name="nocookiesnew">已成功建立新賬戶！偵測到您已關閉 Cookies，請開啟它並登入。</message>
	<message name="nocreate-loggedin">您在這個wiki中並無許可權去建立新頁面。</message>
	<message name="nocreatetext">此網站限制了建立新頁面的功能。你可以返回並編輯已有的頁面，或者[[Special:UserLogin|登錄或建立新賬戶]]。</message>
	<message name="nocreatetitle">建立頁面受限</message>
	<message name="nocreativecommons">Creative Commons RDF 元數據在該伺服器不可使用。</message>
	<message name="nocredits">該頁沒有致謝名單訊息。</message>
	<message name="nodb">無法選擇資料庫 $1</message>
	<message name="nodublincore">Dublin Core RDF 元數據在該伺服器不可使用。</message>
	<message name="noemail">使用者&quot;$1&quot;沒有登記電子郵件地址。</message>
	<message name="noemailprefs">&lt;strong&gt;指定一個電子郵件地址以使用此功能&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="noemailtext">該使用者還沒有指定一個有效的e-mail地址，
或者選擇不接受來自其他使用者的e-mail。</message>
	<message name="noemailtitle">無e-mail地址</message>
	<message name="noexactmatch">'''沒找到標題為&quot;$1&quot;的頁面。''' 您可以[[:$1|建立此頁面]]。</message>
	<message name="noexactmatch-nocreate">'''沒找到標題為&quot;$1&quot;的頁面。'''</message>
	<message name="nohistory">沒有本頁的修訂記錄。</message>
	<message name="noimage">不存在此名稱的檔案，您可以$1。</message>
	<message name="noimage-linktext">上傳它</message>
	<message name="noimages">無可檢視圖片。</message>
	<message name="nolicense">未選定</message>
	<message name="nolinkshere">沒有頁面連結到[[:$1]]。</message>
	<message name="nolinkshere-ns">在所選的名字空間內沒有頁面鏈接到[[:$1]]。</message>
	<message name="nolinkstoimage">沒有頁面連接到本檔案。</message>
	<message name="nologin">您還沒有帳號嗎？$1。</message>
	<message name="nologinlink">建立新帳號</message>
	<message name="noname">你沒有輸入一個有效的使用者帳號。</message>
	<message name="nonefound">&lt;strong&gt;注意：&lt;/strong&gt;失敗的搜尋往往是由於試圖搜尋諸如「的」或「和」之類的常見字所引起。</message>
	<message name="nonunicodebrowser">&lt;strong&gt;警告: 您的瀏覽器不相容Unicode編碼。這裡有一個工作區將使您能安全地編輯頁面: 非ASCII字元將以十六進製編碼模式出現在編輯框中。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="nopagetext">您所指定的目標頁面並不存在。</message>
	<message name="nopagetitle">無目標頁面</message>
	<message name="nospecialpagetext">&lt;big&gt;'''您請求的特殊頁面無效。'''&lt;/big&gt;

[[Special:SpecialPages]]載有所有有效特殊頁面的列表。</message>
	<message name="nostalgia.css">/* 此處的 CSS 將影響使用懷舊面板的用戶 */</message>
	<message name="nostalgia.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用懷舊面板的用戶 */</message>
	<message name="nosuchaction">這個命令不存在</message>
	<message name="nosuchactiontext">這個wiki無法識別URL請求的命令</message>
	<message name="nosuchsectiontext">您嘗試編輯的段落並不存在。在這裡是無第$1個段落，所以是沒有一個地方去儲存你的編輯。</message>
	<message name="nosuchsectiontitle">沒有這個段落</message>
	<message name="nosuchspecialpage">此特殊頁面不存在</message>
	<message name="nosuchuser">找不到使用者 &quot;$1&quot;。
檢查您的拼寫，或者用下面的表格建立一個新帳號。</message>
	<message name="nosuchusershort">沒有一個名為「&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;」的使用者。請檢查您輸入的文字是否有錯誤。</message>
	<message name="notacceptable">該網站伺服器不能提供您的客戶端能識別的數據格式。</message>
	<message name="notanarticle">不是頁面</message>
	<message name="notargettext">您還沒有指定一個目標頁面或使用者以進行此項操作。</message>
	<message name="notargettitle">無目標</message>
	<message name="note">&lt;strong&gt;注意:&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="notextmatches">沒有頁面內容匹配</message>
	<message name="notitlematches">沒有找到匹配頁面題目</message>
	<message name="notloggedin">未登入</message>
	<message name="notvisiblerev">修訂版本已經刪除</message>
	<message name="nouserspecified">你需要指定一個使用者帳號。</message>
	<message name="nov">11月</message>
	<message name="november">11月</message>
	<message name="november-gen">十一月</message>
	<message name="nowatchlist">您的監視列表為空。</message>
	<message name="nowiki_sample">在此插入非格式文字</message>
	<message name="nowiki_tip">插入非格式文字</message>
	<message name="nrevisions">$1個修訂</message>
	<message name="ns-specialprotected">在{{ns:special}}名字空間中的頁面是不可以編輯的。</message>
	<message name="nstab-category">分類</message>
	<message name="nstab-help">說明頁面</message>
	<message name="nstab-image">檔案</message>
	<message name="nstab-main">頁面</message>
	<message name="nstab-media">媒體頁面</message>
	<message name="nstab-mediawiki">介面</message>
	<message name="nstab-project">計劃頁面</message>
	<message name="nstab-special">特殊頁面</message>
	<message name="nstab-template">模板</message>
	<message name="nstab-user">使用者頁面</message>
	<message name="numauthors">作者數量 (頁面): $1</message>
	<message name="number_of_watching_users_RCview">[$1]</message>
	<message name="number_of_watching_users_pageview">[$1個關注使用者]</message>
	<message name="numedits">編輯數 (頁面): $1</message>
	<message name="numtalkauthors">作者數量 (討論頁): $1</message>
	<message name="numtalkedits">編輯數 (討論頁): $1</message>
	<message name="numwatchers">監視者數目: $1</message>
	<message name="nviews">$1次瀏覽</message>
	<message name="oct">10月</message>
	<message name="october">10月</message>
	<message name="october-gen">十月</message>
	<message name="ok">確定</message>
	<message name="oldpassword">舊密碼</message>
	<message name="opensearch-desc">{{SITENAME}} ({{CONTENTLANGUAGE}})</message>
	<message name="othercontribs">在$1的工作基礎上。</message>
	<message name="otherlanguages">其它語言</message>
	<message name="others">其他</message>
	<message name="overwroteimage">已經上載&quot;[[$1]]&quot;的新版本</message>
	<message name="page-atom-feed">訂閱「$1」的 Atom 資料來源</message>
	<message name="page-rss-feed">訂閱「$1」的 RSS 資料來源</message>
	<message name="page_first">最前</message>
	<message name="page_last">最後</message>
	<message name="pagecategories">$1個分類</message>
	<message name="pagecategorieslink">Special:Categories</message>
	<message name="pagehist">頁面歷史</message>
	<message name="pagemerge-logentry">已合併[[$1]]到[[$2]] (修訂截至$3)</message>
	<message name="pagemovedsub">移動成功</message>
	<message name="pager-newer-n">新$1次</message>
	<message name="pager-older-n">舊$1次</message>
	<message name="pagesize">(位元組)</message>
	<message name="pagetitle">$1 - {{SITENAME}}</message>
	<message name="passwordremindertext">有人(可能是您，來自IP位址$1)要求我們將新的{{SITENAME}} ($4) 的登入密碼寄給您。使用者&quot;$2&quot;的密碼現在是&quot;$3&quot;。請立即登入並更改密碼。如果是其他人發出了該請求，或者您已經記起了您的密碼並不準備改變它，您可以忽略此消息並繼續使用您的舊密碼。</message>
	<message name="passwordremindertitle">{{SITENAME}}密碼提醒</message>
	<message name="passwordsent">使用者&quot;$1&quot;的新密碼已經寄往所登記的電子郵件地址。
請在收到後再登入。</message>
	<message name="passwordtooshort">您的密碼不正確或太短，不能少於$1個字元，而且必須跟使用者名不同。</message>
	<message name="patrol-log-auto">(自動)</message>
	<message name="patrol-log-diff">r$1</message>
	<message name="patrol-log-header">這個是已經巡查過的日誌。</message>
	<message name="patrol-log-line">已經標示$1/$2版做已巡查的$3</message>
	<message name="patrol-log-page">巡查記錄</message>
	<message name="perfcached">下列是快取資料，因此可能不是最新的:</message>
	<message name="perfcachedts">下列是快取資料，其最後更新時間是$1。</message>
	<message name="perfdisabled">抱歉！由於此項操作有可能造成資料庫癱瘓，目前暫時無法使用。</message>
	<message name="permalink">永久連結</message>
	<message name="permissionserrors">權限錯誤</message>
	<message name="permissionserrorstext">根據以下的{{PLURAL:$1|原因|原因}}，您並無權限去做以下的動作:</message>
	<message name="permissionserrorstext-withaction">根據以下的{{PLURAL:$1|原因|原因}}，您並無權限去做$2:</message>
	<message name="personaltools">個人工具</message>
	<message name="policy-url">Project:方針</message>
	<message name="popularpages">熱門頁面</message>
	<message name="popularpages-summary" />
	<message name="portal">社群入口</message>
	<message name="portal-url">Project:社群入口</message>
	<message name="post-expand-template-argument-category">包含着略過模板參數的頁面</message>
	<message name="post-expand-template-argument-warning">警告: 這個頁面有最少一個模參數有過大擴展大小。
這些參數會被略過。</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-category">模板包含上限已經超過的頁面</message>
	<message name="post-expand-template-inclusion-warning">警告: 包含模板大小過大。
一些模板將不會包含。</message>
	<message name="postcomment">發表評論</message>
	<message name="powersearch">搜尋</message>
	<message name="powersearch-field">搜尋</message>
	<message name="powersearch-legend">進階搜索</message>
	<message name="powersearch-ns">在以下的名字空間中搜尋:</message>
	<message name="powersearch-redir">重新定向清單</message>
	<message name="preferences">偏好設定</message>
	<message name="preferences-summary" />
	<message name="prefixindex">前綴索引</message>
	<message name="prefixindex-summary" />
	<message name="prefs-edits">編輯數量:</message>
	<message name="prefs-help-email">電子郵件是選填的，但當啟用它後可以在您沒有公開自己的使用者身分時透過您的使用者頁或使用者討論頁與您聯繫。</message>
	<message name="prefs-help-email-required">需要電子郵件地址。</message>
	<message name="prefs-help-realname">真實姓名是選填的，如果您選擇提供它，那它便用以對您的貢獻署名。</message>
	<message name="prefs-memberingroups">{{PLURAL:$1|一|多}}組的成員:</message>
	<message name="prefs-misc">雜項</message>
	<message name="prefs-namespaces">頁面名稱空間</message>
	<message name="prefs-personal">使用者資料</message>
	<message name="prefs-rc">近期變動</message>
	<message name="prefs-searchoptions">搜尋選項</message>
	<message name="prefs-watchlist">監視列表</message>
	<message name="prefs-watchlist-days">監視列表中顯示記錄的最長天數:</message>
	<message name="prefs-watchlist-edits">在增強的監視列表中顯示的最多更改次數:</message>
	<message name="prefsnologin">還未登入</message>
	<message name="prefsnologintext">您必須先[[Special:UserLogin|登入]]才能設置個人參數。</message>
	<message name="prefsreset">參數已重新設置。</message>
	<message name="preview">預覽</message>
	<message name="previewconflict">這個預覽顯示了上面文字編輯區中的內容。它將在你選擇保存後出現。</message>
	<message name="previewnote">&lt;strong&gt;請記住這只是預覽，內容還未保存！&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="previousdiff">←上一個</message>
	<message name="previousrevision">←上一修訂</message>
	<message name="prevn">前$1個</message>
	<message name="prevpage">上一頁($1)</message>
	<message name="print">列印</message>
	<message name="printableversion">可列印版</message>
	<message name="privacy">隱私政策</message>
	<message name="privacypage">Project:隱私政策</message>
	<message name="projectpage">查看計劃頁面</message>
	<message name="protect">保護</message>
	<message name="protect-backlink">← $1</message>
	<message name="protect-cantedit">您無法更改這個頁面的保護等級，因為您沒有權限去編輯它。</message>
	<message name="protect-cascade">保護本頁中包含的頁面 (連鎖保護)</message>
	<message name="protect-cascadeon">以下的{{PLURAL:$1|一個|多個}}頁面包含着本頁面的同時，啟動了連鎖保護，因此本頁面目前也被保護，未能編輯。您可以設定本頁面的保護級別，但這並不會對連鎖保護有所影響。</message>
	<message name="protect-default">(預設)</message>
	<message name="protect-expiring">終止於 $1 (UTC)</message>
	<message name="protect-fallback">需要&quot;$1&quot;的許可</message>
	<message name="protect-legend">確認保護</message>
	<message name="protect-level-autoconfirmed">禁止未註冊使用者</message>
	<message name="protect-level-sysop">僅操作員</message>
	<message name="protect-locked-access">您的帳號權限不能修改保護級別。
以下是&lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt;現時的保護級別:</message>
	<message name="protect-locked-blocked">您不能在被封鎖時更改保護級別。
以下是&lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt;現時的保護級別:</message>
	<message name="protect-locked-dblock">在資料庫鎖定時無法更改保護級別。
以下是&lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt;現時的保護級別:</message>
	<message name="protect-summary-cascade">連鎖</message>
	<message name="protect-text">你可以在這裡瀏覽和修改對頁面&lt;strong&gt;&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;&lt;/strong&gt;的保護級別。</message>
	<message name="protect-title">正在保護&quot;$1&quot;</message>
	<message name="protect-unchain">移動權限解鎖</message>
	<message name="protect_change">更改保護</message>
	<message name="protect_expiry_invalid">輸入的終止時間無效。</message>
	<message name="protect_expiry_old">終止時間已過去。</message>
	<message name="protectcomment">註解:</message>
	<message name="protectedarticle">已保護&quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="protectedinterface">該頁提供了軟體的介面文字，它已被鎖定以防止隨意的修改。</message>
	<message name="protectedpage">被保護頁</message>
	<message name="protectedpages">已保護頁面</message>
	<message name="protectedpages-indef">只有無期之保護頁面</message>
	<message name="protectedpages-summary" />
	<message name="protectedpagesempty">在這些參數下沒有頁面正在保護。</message>
	<message name="protectedpagestext">以下頁面已經被保護以防止移動或編輯</message>
	<message name="protectedpagetext">該頁面已被鎖定以防止編輯。</message>
	<message name="protectedpagewarning">&lt;strong&gt;警告: 本頁已經被保護，只有擁有管理員許可權的使用者才可修改。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="protectedtitles">已保護的標題</message>
	<message name="protectedtitles-summary" />
	<message name="protectedtitlesempty">在這些參數之下並無標題正在保護。</message>
	<message name="protectedtitlestext">以下的頁面已經被保護以防止建立</message>
	<message name="protectexpiry">到期:</message>
	<message name="protectlogpage">保護日誌</message>
	<message name="protectlogtext">下面是頁面鎖定和取消鎖定的列表。請參考[[Special:ProtectedPages|保護頁面清單]]以檢視當前進行的頁面保護。</message>
	<message name="protectthispage">保護本頁</message>
	<message name="proxyblocker">代理封鎖器</message>
	<message name="proxyblocker-disabled">這個功能已經停用。</message>
	<message name="proxyblockreason">您的IP位址是一個開放的代理，它已經被封鎖。請聯繫您的網際網路服務提供商或技術支援者並告知告知他們該嚴重的安全問題。</message>
	<message name="proxyblocksuccess">完成。\n</message>
	<message name="pubmedurl">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&amp;db=pubmed&amp;dopt=Abstract&amp;list_uids=$1</message>
	<message name="qbbrowse">瀏覽</message>
	<message name="qbedit">編輯</message>
	<message name="qbfind">尋找</message>
	<message name="qbmyoptions">我的選項</message>
	<message name="qbpageinfo">頁面訊息</message>
	<message name="qbpageoptions">頁面選項</message>
	<message name="qbsettings">快速導航條</message>
	<message name="qbsettings-fixedleft">左側固定</message>
	<message name="qbsettings-fixedright">右側固定</message>
	<message name="qbsettings-floatingleft">左側漂移</message>
	<message name="qbsettings-floatingright">右側漂移</message>
	<message name="qbsettings-none">無</message>
	<message name="qbspecialpages">特殊頁面</message>
	<message name="querypage-no-updates">當前禁止對此頁面進行更新。此處的資料將不能被立即重新整理。</message>
	<message name="randompage">隨機頁面</message>
	<message name="randompage-nopages">在這個名字空間中沒有頁面。</message>
	<message name="randompage-url">Special:Random</message>
	<message name="randomredirect">隨機重定向頁面</message>
	<message name="randomredirect-nopages">在這個名字空間中沒有重定向頁面。</message>
	<message name="range_block_disabled">只有管理員才能建立禁止封鎖的範圍。</message>
	<message name="rc-change-size">$1</message>
	<message name="rc_categories">分類界限(以&quot;|&quot;分割)</message>
	<message name="rc_categories_any">任意</message>
	<message name="rclinks">顯示最近$2天內最新的$1次改動。&lt;br /&gt;$3</message>
	<message name="rclistfrom">顯示自$1以來的新更改</message>
	<message name="rcnote">以下是在$3，最近'''$2'''天內的'''$1'''次近期變動記錄:</message>
	<message name="rcnotefrom">下面是自&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;(最多顯示&lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;):</message>
	<message name="rcpatroldisabled">最新更改檢查被關閉</message>
	<message name="rcpatroldisabledtext">最新更改檢查的功能目前已關閉。</message>
	<message name="rcshowhideanons">$1匿名使用者的編輯</message>
	<message name="rcshowhidebots">$1機器人的編輯</message>
	<message name="rcshowhideliu">$1具名使用者的編輯</message>
	<message name="rcshowhidemine">$1我的編輯</message>
	<message name="rcshowhideminor">$1細微修改</message>
	<message name="rcshowhidepatr"> $1檢查過的編輯</message>
	<message name="readonly">資料庫禁止訪問</message>
	<message name="readonly_lag">附屬資料庫伺服器正在將快取更新到主伺服器，資料庫已被自動鎖定</message>
	<message name="readonlytext">資料庫目前禁止輸入新內容及更改，
這很可能是由於資料庫正在維修，之後即可復原。
管理員有如下解釋:
&lt;p&gt;$1&lt;/p&gt;</message>
	<message name="readonlywarning">&lt;strong&gt;警告: 資料庫被鎖以進行維護，所以您目前將無法保存您的修改。您或許希望先將本段文字複製並保存到文字文件，然後等一會兒再修改。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="recentchanges">近期變動</message>
	<message name="recentchanges-feed-description">跟蹤此訂閱在 wiki 上的近期變動。</message>
	<message name="recentchanges-url">Special:Recentchanges</message>
	<message name="recentchangesall">全部</message>
	<message name="recentchangescount">近期變動中的編輯數:</message>
	<message name="recentchangesdays">近期變動中的顯示日數:</message>
	<message name="recentchangeslinked">相關頁面修訂記錄</message>
	<message name="recentchangeslinked-noresult">在這一段時間中連結的頁面並無更改。</message>
	<message name="recentchangeslinked-page">頁面名稱:</message>
	<message name="recentchangeslinked-summary">這一個特殊頁面列示這一頁連出頁面的近期變動。在您監視列表中的頁面會以'''粗體'''表示。</message>
	<message name="recentchangeslinked-title">$1 內連結頁面的修訂記錄</message>
	<message name="recentchangeslinked-to">顯示連到所給出的頁面</message>
	<message name="recentchangestext">跟蹤這個wiki上的最新更改。</message>
	<message name="recreate">重建</message>
	<message name="recreate-deleted-warn">'''警告: 你現在重新建立一個先前曾經刪除過的頁面。'''

你應該要考慮一下繼續編輯這一個頁面是否合適。
為方便起見，這一個頁面的刪除記錄已經在下面提供:</message>
	<message name="red-link-title">$1 (尚未撰寫)</message>
	<message name="redirectedfrom">(重定向自$1)</message>
	<message name="redirectingto">重定向到[[:$1]]...</message>
	<message name="redirectpagesub">重定向頁面</message>
	<message name="redirectstofile">以下的$1個檔案重新定向到這個檔案:</message>
	<message name="remembermypassword">下次登入記住密碼。</message>
	<message name="removedwatch">已停止監視</message>
	<message name="removedwatchtext">頁面「&lt;nowiki&gt;$1&lt;/nowiki&gt;」已經從您的監視頁面中移除。</message>
	<message name="resetpass">重設帳號密碼</message>
	<message name="resetpass_announce">您是透過臨時發送到郵件中的代碼登入的。要完成登入，您必須在這裡設定一個新密碼:</message>
	<message name="resetpass_bad_temporary">無效的臨時密碼。您可能已成功地更改了您的密碼，或者需要請求一個新的臨時密碼。</message>
	<message name="resetpass_forbidden">無法在此 wiki 上更改密碼</message>
	<message name="resetpass_header">重設密碼</message>
	<message name="resetpass_missing">無表單資料。</message>
	<message name="resetpass_submit">設定密碼並登入</message>
	<message name="resetpass_success">您的密碼已經被成功更改﹗現下正為您登入...</message>
	<message name="resetpass_text">&lt;!-- 在此處加入文字 --&gt;</message>
	<message name="resetprefs">重設參數</message>
	<message name="restorelink">$1個被刪除的版本</message>
	<message name="restriction-create">建立</message>
	<message name="restriction-edit">編輯</message>
	<message name="restriction-level">限制級別:</message>
	<message name="restriction-level-all">任何級別</message>
	<message name="restriction-level-autoconfirmed">半保護</message>
	<message name="restriction-level-sysop">全保護</message>
	<message name="restriction-move">移動</message>
	<message name="restriction-type">權限:</message>
	<message name="restriction-upload">上傳</message>
	<message name="resultsperpage">每頁顯示連結數</message>
	<message name="retrievedfrom">取自&quot;$1&quot;</message>
	<message name="returnto">返回到$1。</message>
	<message name="retypenew">確認密碼:</message>
	<message name="reupload">重新上載</message>
	<message name="reuploaddesc">返回上載表單。</message>
	<message name="rev-deleted-comment">(註釋已移除)</message>
	<message name="rev-deleted-event">(項目已移除)</message>
	<message name="rev-deleted-text-permission">&lt;div class=&quot;mw-warning plainlinks&quot;&gt;該頁面修訂已經被從公共文件中移除。
在[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 刪除日誌]中您可能會檢視到詳細的訊息。&lt;/div&gt;</message>
	<message name="rev-deleted-text-view">&lt;div class='mw-warning plainlinks'&gt;
該頁面修訂已經被從公共文件中移除。作為此網站的管理員，您可以檢視它；
在[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 刪除日誌]中您可能會檢視到詳細的訊息。
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="rev-deleted-user">(使用者名已移除)</message>
	<message name="rev-delundel">顯示/隱藏</message>
	<message name="revdel-restore">更改可見性</message>
	<message name="revdelete-content">內容</message>
	<message name="revdelete-hid">隱藏 $1</message>
	<message name="revdelete-hide-comment">隱藏編輯說明</message>
	<message name="revdelete-hide-image">隱藏檔案內容</message>
	<message name="revdelete-hide-name">隱藏動作和目標</message>
	<message name="revdelete-hide-restricted">將此限制同樣應用於管理員</message>
	<message name="revdelete-hide-text">隱藏修訂文字</message>
	<message name="revdelete-hide-user">隱藏編輯者的使用者名/IP</message>
	<message name="revdelete-legend">設定修訂限制:</message>
	<message name="revdelete-log">日誌註釋:</message>
	<message name="revdelete-log-message">$1的$2次修訂</message>
	<message name="revdelete-logentry">[[$1]]的修訂可見性已更改</message>
	<message name="revdelete-nooldid-text">您沒有指定此操作的目標修訂。</message>
	<message name="revdelete-nooldid-title">沒有目標修訂</message>
	<message name="revdelete-restricted">已應用限制至操作員</message>
	<message name="revdelete-selected">選取'''$1'''的$2次修訂:</message>
	<message name="revdelete-submit">應用於選取的修訂</message>
	<message name="revdelete-success">修訂的可見性已經成功設定。</message>
	<message name="revdelete-summary">編輯摘要</message>
	<message name="revdelete-suppress">同時壓制由操作員以及其他使用者的資料</message>
	<message name="revdelete-text">刪除的修訂仍將顯示在修訂記錄中, 但它們的文字內容已不能被公眾訪問。

在此網站的其他管理員將仍能訪問隱藏的內容並透過與此相同的介面復原刪除，除非網站工作者進行了一些附加的限制。</message>
	<message name="revdelete-uname">用戶名</message>
	<message name="revdelete-unhid">不隱藏 $1</message>
	<message name="revdelete-unrestricted">已移除對於操作員的限制</message>
	<message name="revdelete-unsuppress">在已復原的修訂中移除限制</message>
	<message name="reverted">復原到早期版本</message>
	<message name="revertmerge">解除合併</message>
	<message name="revertmove">復原該移動</message>
	<message name="revertpage">復原由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])的編輯；更改回[[User:$1|$1]]的最後一個版本</message>
	<message name="revision-info">在$1由$2所做的修訂版本</message>
	<message name="revision-info-current">-</message>
	<message name="revision-nav">($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6)</message>
	<message name="revisionasof">在$1所做的修訂版本</message>
	<message name="revisiondelete">刪除/復原刪除修訂</message>
	<message name="revnotfound">沒有找到修訂記錄</message>
	<message name="revnotfoundtext">您請求的更早版本的修訂記錄沒有找到。
請檢查您請求本頁面用的URL是否正確。</message>
	<message name="rfcurl">http://tools.ietf.org/html/rfc$1</message>
	<message name="right-apihighlimits">在API查詢中使用更高的上限</message>
	<message name="right-autoconfirmed">編輯半保護頁面</message>
	<message name="right-autopatrol">將自己的編輯自動標示為已巡查的</message>
	<message name="right-bigdelete">刪除大量歷史之頁面</message>
	<message name="right-block">封鎖其他用戶防止編輯</message>
	<message name="right-blockemail">封鎖用戶不可發電郵</message>
	<message name="right-bot">視為一個自動程序</message>
	<message name="right-browsearchive">搜尋已刪除之頁面</message>
	<message name="right-createaccount">創建新用戶賬戶</message>
	<message name="right-createpage">建立頁面（不含討論頁面）</message>
	<message name="right-createtalk">建立討論頁面</message>
	<message name="right-delete">刪除頁面</message>
	<message name="right-deletedhistory">查看已刪除之項目，不含有關的字</message>
	<message name="right-deleterevision">刪除及同反刪除頁面中的指定修訂</message>
	<message name="right-edit">編輯頁面</message>
	<message name="right-editinterface">編輯用戶界面</message>
	<message name="right-editprotected">編輯保護頁面（無連鎖保護）</message>
	<message name="right-editusercssjs">編輯其他用戶的CSS和JS檔案</message>
	<message name="right-hideuser">封鎖用戶名，對公眾隱藏</message>
	<message name="right-import">由其它wiki中匯入頁面</message>
	<message name="right-importupload">由檔案上載中匯入頁面</message>
	<message name="right-ipblock-exempt">繞過IP封鎖、自動封鎖以及範圍封鎖</message>
	<message name="right-markbotedits">標示復原編輯作機械人編輯</message>
	<message name="right-mergehistory">合併頁面歷史</message>
	<message name="right-minoredit">標示作小編輯</message>
	<message name="right-move">移動頁面</message>
	<message name="right-move-subpages">移動頁面跟它的字頁面</message>
	<message name="right-nominornewtalk">小編輯不引發新信息提示</message>
	<message name="right-noratelimit">沒有使用頻率限制</message>
	<message name="right-patrol">標示其它的編輯作已巡查的</message>
	<message name="right-patrolmarks">檢視最近巡查標記更改</message>
	<message name="right-protect">更改保護等級以及埋編輯保護頁面</message>
	<message name="right-proxyunbannable">繞過Proxy的自動封鎖</message>
	<message name="right-purge">不需要確認之下清除網站快取</message>
	<message name="right-read">閱讀頁面</message>
	<message name="right-reupload">覆蓋現有的檔案</message>
	<message name="right-reupload-own">覆蓋由同一位上載的檔案</message>
	<message name="right-reupload-shared">於本地無視共用媒體檔案庫上的檔案</message>
	<message name="right-rollback">快速復原上位用戶對某一頁面之編輯</message>
	<message name="right-siteadmin">鎖定和解除鎖定資料庫</message>
	<message name="right-suppressionlog">查看私人的日誌</message>
	<message name="right-suppressredirect">移動頁面時不建立重定向</message>
	<message name="right-suppressrevision">查看及恢復由操作員隱藏之修訂</message>
	<message name="right-trackback">遞交一個trackback</message>
	<message name="right-undelete">反刪除頁面</message>
	<message name="right-unwatchedpages">查看未監視之頁面</message>
	<message name="right-upload">上載檔案</message>
	<message name="right-upload_by_url">由URL地址上載一個檔案</message>
	<message name="right-userrights">編輯所有用戶的權限</message>
	<message name="right-userrights-interwiki">編輯在其它wiki上的用戶權限</message>
	<message name="right-writeapi">使用編寫的API</message>
	<message name="rightslog">使用者權限日誌</message>
	<message name="rightslogentry">將 $1 的權限從 $2 改為 $3</message>
	<message name="rightslogtext">以下記錄了使用者權限的更改記錄。</message>
	<message name="rightsnone">(無)</message>
	<message name="rollback">復原</message>
	<message name="rollback-success">復原由$1的編輯；更改回$2的最後一個版本。</message>
	<message name="rollback_short">復原</message>
	<message name="rollbackfailed">無法復原</message>
	<message name="rollbacklink">復原</message>
	<message name="rows">列:</message>
	<message name="sat">六</message>
	<message name="saturday">星期六</message>
	<message name="savearticle">保存本頁</message>
	<message name="savedprefs">您的個人偏好設定已經保存。</message>
	<message name="savefile">保存檔案</message>
	<message name="saveprefs">保存偏好設定</message>
	<message name="saveusergroups">保存使用者群組</message>
	<message name="scarytranscludedisabled">[跨wiki轉換代碼不可用]</message>
	<message name="scarytranscludefailed">[抱歉，模板$1讀取失敗]</message>
	<message name="scarytranscludetoolong">[抱歉，URL 地址太長]</message>
	<message name="search">搜尋</message>
	<message name="search-external">外部搜索</message>
	<message name="search-interwiki-caption">姊妹計劃</message>
	<message name="search-interwiki-custom" />
	<message name="search-interwiki-default">$1項結果:</message>
	<message name="search-interwiki-more">(更多)</message>
	<message name="search-mwsuggest-disabled">無建議</message>
	<message name="search-mwsuggest-enabled">有建議</message>
	<message name="search-redirect">(重定向 $1)</message>
	<message name="search-relatedarticle">相關</message>
	<message name="search-result-score">相關度: $1%</message>
	<message name="search-result-size">$1 ($2個字)</message>
	<message name="search-section">(段落 $1)</message>
	<message name="search-suggest">你是否解: $1</message>
	<message name="searchall">所有</message>
	<message name="searcharticle">進入</message>
	<message name="searchbutton">搜尋</message>
	<message name="searchcontaining">搜尋包含''$1''的頁面。</message>
	<message name="searchdisabled">{{SITENAME}}由於性能方面的原因，全文搜尋已被暫時停用。您可以暫時透過Google搜尋。請留意他們的索引可能會過時。</message>
	<message name="searchnamed">搜尋名稱為''$1''的頁面。</message>
	<message name="searchrelated">相關</message>
	<message name="searchresults">搜尋結果</message>
	<message name="searchresultshead">搜尋結果設定</message>
	<message name="searchresulttext">有關搜尋{{SITENAME}}的更多詳情,參見[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。</message>
	<message name="searchsubtitle">查詢&quot;[[:$1]]&quot;</message>
	<message name="searchsubtitleinvalid">查詢&quot;$1&quot;</message>
	<message name="seconds-abbrev">s</message>
	<message name="sectionlink">→</message>
	<message name="selfmove">原始標題與目標標題相同，您不能移動一頁覆蓋本身。</message>
	<message name="semicolon-separator">;</message>
	<message name="semiprotectedpagewarning">'''注意:''' 本頁面被鎖定，僅限註冊使用者編輯。</message>
	<message name="sep">9月</message>
	<message name="september">9月</message>
	<message name="september-gen">九月</message>
	<message name="servertime">伺服器時間</message>
	<message name="session_fail_preview">&lt;strong&gt;很抱歉！由於部份資料遺失，我們無法處理您的編輯。請再試一次，如果仍然失敗，請登出後重新登入。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="session_fail_preview_html">&lt;strong&gt;很抱歉！部份資料已遺失，我們無法處理您的編輯。&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;如果這個編輯過程沒有問題，請再試一次。如果仍然有問題，請登出後再重新登入一次。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="sessionfailure">您的登入資訊似乎有問題，為防止此該訊息被攔截，本次操作已經取消，請按「上一頁」重新載入。</message>
	<message name="shareddescriptionfollows">-</message>
	<message name="sharedupload">該檔案是一個共享上傳，它可能在其它項目中被應用。</message>
	<message name="shareduploadconflict">這個檔案在共用檔案庫中的$1有同樣的檔名。</message>
	<message name="shareduploadconflict-linktext">另一個檔案</message>
	<message name="shareduploadduplicate">這個檔案是跟共用檔案庫的$1重覆。</message>
	<message name="shareduploadduplicate-linktext">另一個檔案</message>
	<message name="shareduploadwiki">請參閱$1以了解其相關資訊。</message>
	<message name="shareduploadwiki-desc">它在$1上的描述於下面顯示。</message>
	<message name="shareduploadwiki-linktext">檔案描述頁面</message>
	<message name="shortpages">短頁面</message>
	<message name="shortpages-summary" />
	<message name="show">顯示</message>
	<message name="show-big-image">完整解像度</message>
	<message name="show-big-image-thumb">&lt;small&gt;這幅縮圖的解像度: $1 × $2 像素&lt;/small&gt;</message>
	<message name="showdiff">顯示差異</message>
	<message name="showhidebots">($1機器人)</message>
	<message name="showingresults">下面顯示從第&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;條開始的&lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;條結果:</message>
	<message name="showingresultsnum">下面顯示從第&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;條開始的&lt;b&gt;$3&lt;/b&gt;條結果:</message>
	<message name="showingresultstotal">下面顯示從'''$1 - $2'''，總共'''$3'''項之結果</message>
	<message name="showlivepreview">即時預覽</message>
	<message name="showpreview">顯示預覽</message>
	<message name="showtoc">顯示</message>
	<message name="sidebar">*SEARCH 
*navigation 
**mainpage|mainpage-description 
**portal-url|portal 
**currentevents-url|currentevents 
**recentchanges-url|recentchanges 
**randompage-url|randompage 
**helppage|help 
*TOOLBOX 
*LANGUAGES</message>
	<message name="sig_tip">帶有時間的簽名</message>
	<message name="signature">[[{{ns:user}}:$1|$2]]</message>
	<message name="signature-anon">[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]</message>
	<message name="signupend">{{int:loginend}}</message>
	<message name="simple.css">/* 此處的 CSS 將影響使用 Simple 面板的用戶 */</message>
	<message name="simple.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用Simple面板的用戶 */</message>
	<message name="site-atom-feed">訂閱 $1 的 Atom 資料來源</message>
	<message name="site-rss-feed">訂閱 $1 的 RSS 資料來源</message>
	<message name="sitenotice">-</message>
	<message name="sitestats">{{SITENAME}}統計數據</message>
	<message name="sitestatstext">資料庫中共有'''$1'''頁頁面。
其中包括對話頁、關於{{SITENAME}}的頁面、最少量的&quot;stub&quot;頁、重定向的頁面，
以及未達到頁面質量的頁面。除此之外還有'''$2'''頁可能是合乎標準的頁面。

'''$8'''個檔案已被上傳。

從{{SITENAME}}設定以來，全網站共有頁面瀏覽'''$3'''次，頁面編輯'''$4'''次。
即每頁平均編輯'''$5'''次，各次編輯後頁面的每個版本平均瀏覽'''$6'''次。

[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue 工作隊列]的長度是'''$7'''。</message>
	<message name="sitesubtitle" />
	<message name="sitetitle">{{SITENAME}}</message>
	<message name="siteuser">{{SITENAME}}使用者$1</message>
	<message name="siteusers">{{SITENAME}}使用者$1</message>
	<message name="size-bytes">$1 位元組</message>
	<message name="size-gigabytes">$1 GB</message>
	<message name="size-kilobytes">$1 KB</message>
	<message name="size-megabytes">$1 MB</message>
	<message name="skin">面板</message>
	<message name="skinpreview">(預覽)</message>
	<message name="sorbs">DNSBL</message>
	<message name="sorbs_create_account_reason">由於您的IP位址被 DNSBL列為屬於開放代理服務器，所以您無法建立帳號。</message>
	<message name="sorbsreason">您的IP位址被 DNSBL列為屬於開放代理服務器.</message>
	<message name="sourcefilename">來源檔案名:</message>
	<message name="sp-contributions-blocklog">封鎖記錄</message>
	<message name="sp-contributions-explain" />
	<message name="sp-contributions-footer">-</message>
	<message name="sp-contributions-footer-anon">-</message>
	<message name="sp-contributions-newbies">只顯示新建立之使用者的編修記錄</message>
	<message name="sp-contributions-newbies-sub">新手</message>
	<message name="sp-contributions-search">搜尋貢獻記錄</message>
	<message name="sp-contributions-submit">搜尋</message>
	<message name="sp-contributions-username">IP位址或使用者名稱：</message>
	<message name="sp-newimages-showfrom">從$1開始顯示新圖片</message>
	<message name="spam_blanking">所有包含連結至$1的修訂，清空</message>
	<message name="spam_reverting">復原到不包含連結至$1的最近版本</message>
	<message name="spambot_username">MediaWiki 廣告清除</message>
	<message name="spamprotectionmatch">觸發了我們的垃圾過濾器的文本如下：$1</message>
	<message name="spamprotectiontext">垃圾過濾器禁止保存您剛才提交的頁面，這可能是由於您所加入的外部網站鏈接所產生的問題。</message>
	<message name="spamprotectiontitle">垃圾過濾器</message>
	<message name="special-categories-sort-abc">按字母排列</message>
	<message name="special-categories-sort-count">按數量排列</message>
	<message name="speciallogtitlelabel">標題:</message>
	<message name="specialloguserlabel">使用者:</message>
	<message name="specialpage">特殊頁面</message>
	<message name="specialpage-empty">這個報告的結果為空。</message>
	<message name="specialpages">特殊頁面</message>
	<message name="specialpages-group-changes">最近更改和日誌</message>
	<message name="specialpages-group-highuse">高度使用頁面</message>
	<message name="specialpages-group-login">登入／創建</message>
	<message name="specialpages-group-maintenance">維護報告</message>
	<message name="specialpages-group-media">媒體報告和上傳</message>
	<message name="specialpages-group-other">其它特殊頁面</message>
	<message name="specialpages-group-pages">頁面清單</message>
	<message name="specialpages-group-pagetools">頁面工具</message>
	<message name="specialpages-group-redirects">重新定向特殊頁面</message>
	<message name="specialpages-group-spam">反垃圾工具</message>
	<message name="specialpages-group-users">用戶和權限</message>
	<message name="specialpages-group-wiki">Wiki資料和工具</message>
	<message name="specialpages-note">----
* 標準特殊頁面。
* &lt;span class=&quot;mw-specialpagerestricted&quot;&gt;有限制的特殊頁面。&lt;/span&gt;</message>
	<message name="specialpages-summary" />
	<message name="sqlhidden">(隱藏SQL查詢)</message>
	<message name="standard.css">/* 此處的 CSS 將影響使用標準面板的用戶 */</message>
	<message name="standard.js">/* 此處的JavaScript將載入於使用標準面板的用戶 */</message>
	<message name="statistics">統計</message>
	<message name="statistics-footer" />
	<message name="statistics-mostpopular">被查閱次數最多的頁面</message>
	<message name="storedversion">已保存版本</message>
	<message name="stub-threshold">&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;stub&quot;&gt;短頁面連結&lt;/a&gt;格式門檻值 (位元組):</message>
	<message name="subcategories">子分類</message>
	<message name="subject">主題</message>
	<message name="subject-preview">主題/標題預覽</message>
	<message name="successfulupload">上傳成功</message>
	<message name="summary">摘要</message>
	<message name="summary-preview">摘要預覽</message>
	<message name="sun">日</message>
	<message name="sunday">星期日</message>
	<message name="suppress">監督</message>
	<message name="suppressedarticle">已廢止「[[$1]]」</message>
	<message name="suppressionlog">廢止日誌</message>
	<message name="suppressionlogtext">以下是刪除以及由操作員牽涉到內容封鎖的清單。
參看[[Special:IPBlockList|IP封鎖名單]]去參看現時進行中的禁止以及封鎖之名單。</message>
	<message name="svg-long-desc">(SVG檔案，表面大小： $1 × $2 像素，檔案大小：$3)</message>
	<message name="table_pager_empty">沒有結果</message>
	<message name="table_pager_first">第一頁</message>
	<message name="table_pager_last">最末頁</message>
	<message name="table_pager_limit">每頁顯示 $1 筆記錄</message>
	<message name="table_pager_limit_submit">送出</message>
	<message name="table_pager_next">下一頁</message>
	<message name="table_pager_prev">上一頁</message>
	<message name="tagline">出自{{SITENAME}}</message>
	<message name="talk">討論</message>
	<message name="talkexists">頁面本身移動成功，
但是由於新標題下已經有對話頁存在，所以對話頁無法移動。請手工合併兩個頁面。</message>
	<message name="talkpage">討論本頁</message>
	<message name="talkpagelinktext">對話</message>
	<message name="talkpagetext">&lt;!-- MediaWiki:talkpagetext --&gt;</message>
	<message name="template-protected">(保護)</message>
	<message name="template-semiprotected">(半保護)</message>
	<message name="templatepage">檢視模板頁面</message>
	<message name="templatesused">在這個頁面上使用的模板有:</message>
	<message name="templatesusedpreview">此次預覽中使用的模板有:</message>
	<message name="templatesusedsection">在這個段落上使用的模板有:</message>
	<message name="textboxsize">編輯</message>
	<message name="textmatches">頁面內容相符</message>
	<message name="thisisdeleted">查看或復原$1?</message>
	<message name="throttled-mailpassword">密碼提醒已經在前$1小時內發送。為防止濫用，限定在$1小時內僅發送一次密碼提醒。</message>
	<message name="thu">四</message>
	<message name="thumbnail-more">放大</message>
	<message name="thumbnail_dest_directory">無法建立目標目錄</message>
	<message name="thumbnail_error">建立縮圖錯誤: $1</message>
	<message name="thumbnail_invalid_params">不正確的縮圖參數</message>
	<message name="thumbsize">略圖大小:</message>
	<message name="thursday">星期四</message>
	<message name="timezone-utc">UTC</message>
	<message name="timezonelegend">時區</message>
	<message name="timezoneoffset">時差¹</message>
	<message name="timezonetext">輸入當地時間與伺服器時間(UTC)的時差。</message>
	<message name="titlematches">頁面題目相符</message>
	<message name="titleprotected">這個標題已經被[[User:$1|$1]]保護以防止建立。理由是&lt;i&gt;$2&lt;/i&gt;。</message>
	<message name="titleprotectedwarning">&lt;strong&gt;警告: 本頁面已被鎖上，只有一些用戶方可創建。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="toc">目錄</message>
	<message name="tog-ccmeonemails">當我寄電子郵件給其他使用者時，也寄一份複本到我的信箱。</message>
	<message name="tog-diffonly">在比較兩個修訂版本差異時不顯示頁面內容</message>
	<message name="tog-editondblclick">雙擊編輯頁面 (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editsection">允許通過點擊[編輯]連結編輯段落</message>
	<message name="tog-editsectiononrightclick">允許右擊標題編輯段落 (JavaScript)</message>
	<message name="tog-editwidth">編輯欄位已有最大寬度</message>
	<message name="tog-enotifminoredits">即使是頁面的細微修改也向我發電子郵件</message>
	<message name="tog-enotifrevealaddr">在通知郵件中顯示我的電子郵件位址</message>
	<message name="tog-enotifusertalkpages">當我的對話頁發生改變時發電子郵件給我</message>
	<message name="tog-enotifwatchlistpages">當我監視的頁面改變時發電子郵件給我</message>
	<message name="tog-extendwatchlist">增強監視清單以顯示所有可用更改</message>
	<message name="tog-externaldiff">預設使用外部差異比對</message>
	<message name="tog-externaleditor">預設使用外部編輯器</message>
	<message name="tog-fancysig">使用原始簽名 (不產生自動連結)</message>
	<message name="tog-forceeditsummary">當沒有輸入摘要時提醒我</message>
	<message name="tog-hideminor">近期變動中隱藏細微修改</message>
	<message name="tog-highlightbroken">毀壞的鏈結格式&lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;new&quot;&gt;像這樣&lt;/a&gt; (或者像這個&lt;a href=&quot;&quot; class=&quot;internal&quot;&gt;?&lt;/a&gt;)</message>
	<message name="tog-justify">段落對齊</message>
	<message name="tog-minordefault">預設將編輯設定為細微修改</message>
	<message name="tog-nocache">停用頁面快取</message>
	<message name="tog-nolangconversion">不進行用字轉換</message>
	<message name="tog-numberheadings">標題自動編號</message>
	<message name="tog-previewonfirst">第一次編輯時顯示原文內容的預覽</message>
	<message name="tog-previewontop">在編輯框上方顯示預覽</message>
	<message name="tog-rememberpassword">在這部電腦上記住我的密碼</message>
	<message name="tog-showhiddencats">顯示隱藏分類</message>
	<message name="tog-showjumplinks">啟用「跳轉到」訪問連結</message>
	<message name="tog-shownumberswatching">顯示監視數目</message>
	<message name="tog-showtoc">顯示目錄 (針對一頁超過3個標題的頁面)</message>
	<message name="tog-showtoolbar">顯示編輯工具欄</message>
	<message name="tog-underline">鏈結標注底線</message>
	<message name="tog-uselivepreview">使用即時預覽 (JavaScript) (試驗中)</message>
	<message name="tog-usenewrc">增強版近期變動 (JavaScript)</message>
	<message name="tog-watchcreations">將我建立的頁面加入監視列表</message>
	<message name="tog-watchdefault">將我更改的頁面加入監視列表</message>
	<message name="tog-watchdeletion">將我刪除的頁面加入監視列表</message>
	<message name="tog-watchlisthidebots">監視列表中隱藏機器人的編輯</message>
	<message name="tog-watchlisthideminor">監視列表中隱藏細微修改</message>
	<message name="tog-watchlisthideown">監視列表中隱藏我的編輯</message>
	<message name="tog-watchmoves">將我移動的頁面加入監視列表</message>
	<message name="token_suffix_mismatch">&lt;strong&gt;由於您使用者端中的編輯信符毀損了一些標點符號字元，為防止編輯的文字損壞，您的編輯已經被拒絕。
這種情況通常出現於使用含有很多臭蟲、以網絡為主的匿名代理服務的時候。&lt;/strong&gt;</message>
	<message name="toolbox">工具箱</message>
	<message name="tooltip-ca-addsection">於本討論頁增加新的討論主題</message>
	<message name="tooltip-ca-delete">刪除本頁</message>
	<message name="tooltip-ca-edit">您可以編輯此頁，請在保存之前先預覽一下。</message>
	<message name="tooltip-ca-history">本頁面的早前版本。</message>
	<message name="tooltip-ca-move">移動本頁</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-category">查看分類頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-help">查看說明頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-image">查詢圖片頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-main">查看頁面內容</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-media">查看多媒體檔案資訊頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-mediawiki">查看系統資訊</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-project">查看項目頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-special">本頁面會隨著資料庫的數據即時更新，任何人均不能直接編輯</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-template">查看模板</message>
	<message name="tooltip-ca-nstab-user">查看使用者頁</message>
	<message name="tooltip-ca-protect">保護該頁面</message>
	<message name="tooltip-ca-talk">關於頁面正文的討論</message>
	<message name="tooltip-ca-undelete">將這個頁面復原到被刪除以前的狀態</message>
	<message name="tooltip-ca-unwatch">將此頁面從監視列表中移除</message>
	<message name="tooltip-ca-viewsource">該頁面已被保護。你可以查看該頁原始碼。</message>
	<message name="tooltip-ca-watch">將此頁面加入監視列表</message>
	<message name="tooltip-compareselectedversions">查看本頁被點選的兩個版本間的差異</message>
	<message name="tooltip-diff">顯示您對頁面的貢獻</message>
	<message name="tooltip-feed-atom">訂閱本修訂記錄的Atom訊息</message>
	<message name="tooltip-feed-rss">訂閱本修訂記錄的RSS資訊</message>
	<message name="tooltip-minoredit">標記為細微修改</message>
	<message name="tooltip-n-currentevents">提供當前新聞事件的背景資料</message>
	<message name="tooltip-n-help">尋求說明</message>
	<message name="tooltip-n-mainpage">訪問首頁</message>
	<message name="tooltip-n-portal">關於本計劃、你可以做什麼、應該如何做</message>
	<message name="tooltip-n-randompage">隨機載入一個頁面</message>
	<message name="tooltip-n-recentchanges">列出該網站中的最近修改</message>
	<message name="tooltip-p-logo">首頁</message>
	<message name="tooltip-preview">預覽您的編輯，請先使用本功能再保存！</message>
	<message name="tooltip-pt-anonlogin">建議您登入，儘管並非必須。</message>
	<message name="tooltip-pt-anontalk">對於來自此IP地址編輯的對話</message>
	<message name="tooltip-pt-anonuserpage">您編輯本站所用IP的對應使用者頁</message>
	<message name="tooltip-pt-login">建議您登入，儘管並非必須。</message>
	<message name="tooltip-pt-logout">登出</message>
	<message name="tooltip-pt-mycontris">我的編修記錄</message>
	<message name="tooltip-pt-mytalk">我的對話頁</message>
	<message name="tooltip-pt-preferences">我的偏好設定</message>
	<message name="tooltip-pt-userpage">我的使用者頁</message>
	<message name="tooltip-pt-watchlist">我的監視列表</message>
	<message name="tooltip-recreate">重建該頁面，無論是否被刪除。</message>
	<message name="tooltip-save">保存您的修改</message>
	<message name="tooltip-search">搜尋該網站</message>
	<message name="tooltip-search-fulltext">搜尋該文字的頁面</message>
	<message name="tooltip-search-go">如果相同的標題存在的話便直接前往該頁面</message>
	<message name="tooltip-t-contributions">查看該使用者的編修記錄</message>
	<message name="tooltip-t-emailuser">向該使用者發送電子郵件</message>
	<message name="tooltip-t-permalink">這個頁面版本的永久連結</message>
	<message name="tooltip-t-print">這個頁面的可列印版本</message>
	<message name="tooltip-t-recentchangeslinked">頁面鏈出所有頁面的更改</message>
	<message name="tooltip-t-specialpages">全部特殊頁面的列表</message>
	<message name="tooltip-t-upload">上傳圖片或多媒體檔</message>
	<message name="tooltip-t-whatlinkshere">列出所有與本頁相鏈的頁面</message>
	<message name="tooltip-upload">開始上傳</message>
	<message name="tooltip-watch">將此頁加入您的監視列表</message>
	<message name="toomanymatches">過多的匹配已回應，請嘗試一個不同的查詢</message>
	<message name="trackback">; $4$5 : [$2 $1]</message>
	<message name="trackbackbox">&lt;div id=&quot;mw_trackbacks&quot;&gt;
此頁面的引用:&lt;br /&gt;
$1
&lt;/div&gt;</message>
	<message name="trackbackdeleteok">Trackback 刪除成功。</message>
	<message name="trackbackexcerpt">; $4$5 : [$2 $1]: &lt;nowiki&gt;$3&lt;/nowiki&gt;</message>
	<message name="trackbacklink">迴響</message>
	<message name="trackbackremove">([$1删除])</message>
	<message name="tue">二</message>
	<message name="tuesday">星期二</message>
	<message name="uctop"> (最新修改)</message>
	<message name="uid">使用者ID:</message>
	<message name="unblocked">[[User:$1|$1]] 的封鎖已經解除。</message>
	<message name="unblocked-id">封鎖 $1 已經被移除</message>
	<message name="unblockip">解除禁封IP地址</message>
	<message name="unblockiptext">用下面的表單來復原先前被禁封的IP地址的書寫權。</message>
	<message name="unblocklink">解除禁封</message>
	<message name="unblocklogentry">[[$1]]已被解封</message>
	<message name="uncategorizedcategories">待分類類別</message>
	<message name="uncategorizedcategories-summary" />
	<message name="uncategorizedimages">待分類圖片</message>
	<message name="uncategorizedimages-summary" />
	<message name="uncategorizedpages">待分類頁面</message>
	<message name="uncategorizedpages-summary" />
	<message name="uncategorizedtemplates">待分類模版</message>
	<message name="uncategorizedtemplates-summary" />
	<message name="undelete">復原被刪頁面</message>
	<message name="undelete-bad-store-key">不能刪除帶有時間截記的檔案修訂 $1: 檔案於刪除前遺失。</message>
	<message name="undelete-cleanup-error">刪除無用的存檔檔案 &quot;$1&quot; 時發生錯誤。</message>
	<message name="undelete-error-long">當進行反刪除檔案時遇到錯誤:

$1</message>
	<message name="undelete-error-short">反刪除檔案時發生錯誤: $1</message>
	<message name="undelete-fieldset-title">恢復修訂</message>
	<message name="undelete-filename-mismatch">不能刪除帶有時間截記的檔案修訂 $1: 檔案不匹配</message>
	<message name="undelete-header">如要查詢最近的記錄請參閱[[Special:Log/delete|刪除日誌]]。</message>
	<message name="undelete-missing-filearchive">由於檔案存檔 ID $1 不在資料庫中，不能在檔案存檔中復原。它可能已經反刪除了。</message>
	<message name="undelete-no-results">刪除記錄裡沒有符合的結果。</message>
	<message name="undelete-nodiff">找不到先前的修訂版本。</message>
	<message name="undelete-revision">刪除$1時由$3（在$2）所編寫的修訂版本:</message>
	<message name="undelete-search-box">搜尋已刪除頁面</message>
	<message name="undelete-search-prefix">顯示頁面自:</message>
	<message name="undelete-search-submit">搜尋</message>
	<message name="undelete_short">反刪除$1項修訂</message>
	<message name="undeletebtn">復原</message>
	<message name="undeletecomment">原因</message>
	<message name="undeletedarticle">已經復原「$1」</message>
	<message name="undeletedfiles">$1 個檔案被復原</message>
	<message name="undeletedpage">&lt;big&gt;'''$1已經被復原'''&lt;/big&gt; 請參考[[Special:Log/delete|刪除日誌]]來查詢刪除及復原記錄。</message>
	<message name="undeletedrevisions">$1個修訂版本已經復原</message>
	<message name="undeletedrevisions-files">$1 個版本和 $2 個檔案被復原</message>
	<message name="undeleteextrahelp">復原整個頁面時，請清除所有複選框後按 '''''復原''''' 。 復原特定版本時，請選擇相應版本前的複選框後按'''''復原''''' 。按 '''''重設''''' 將清除評論內容及所有複選框。</message>
	<message name="undeletehistory">如果您復原了該頁面，所有版本都會被復原到修訂沿革中。
如果本頁刪除後有一個同名的新頁面建立，被復原的版本將會稱為較新的歷史。同時請留意在檔案修訂中的限制會在復原時遺失。</message>
	<message name="undeletehistorynoadmin">這個頁面已經被刪除，刪除原因顯示在下方編輯摘要中。被刪除前的所有修訂版本，連同刪除前貢獻使用者等等細節只有管理員可以看見。</message>
	<message name="undeletelink">恢復</message>
	<message name="undeletepage">瀏覽及復原被刪頁面</message>
	<message name="undeletepagetext">以下頁面已經被刪除，但依然在檔案中並可以被復原。
檔案庫可能被定時清理。</message>
	<message name="undeletepagetitle">'''以下包含[[:$1]]的已刪除之修訂版本'''。</message>
	<message name="undeletereset">重設</message>
	<message name="undeleterevdel">如果把最新修訂部份刪除，反刪除便無法進行。如果遇到這種情況，您必須反選或反隱藏最新已刪除的修訂。對於您沒有權限去檢視的修訂是無法復原的。</message>
	<message name="undeleterevision-missing">此版本的內容不正確或已經遺失。可能連結錯誤、被移除或已經被復原。</message>
	<message name="undeleterevisions">$1版本存檔</message>
	<message name="underline-always">總是使用</message>
	<message name="underline-default">瀏覽器預設</message>
	<message name="underline-never">從不使用</message>
	<message name="undo-failure">由於中途的編輯不一致，此編輯不能撤銷。</message>
	<message name="undo-norev">由於其修訂版本不存在或已刪除，此編輯不能撤銷。</message>
	<message name="undo-success">該編輯可以被撤銷。請檢查以下對比以核實這正是您想做的，然後儲存以下更改以完成撤銷編輯。</message>
	<message name="undo-summary">取消由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])所作出的修訂 $1</message>
	<message name="unexpected">不正常值：&quot;$1&quot;=&quot;$2&quot;。</message>
	<message name="unit-pixel">px</message>
	<message name="unknown_extension_tag">不明的擴展標籤 &quot;$1&quot;</message>
	<message name="unlockbtn">開放資料庫</message>
	<message name="unlockconfirm">是的，我確實想要開放資料庫。</message>
	<message name="unlockdb">開放更改資料庫</message>
	<message name="unlockdbsuccesssub">資料庫開放</message>
	<message name="unlockdbsuccesstext">{{SITENAME}}資料庫重新開放。</message>
	<message name="unlockdbtext">開放資料庫將會復原所有使用者進行編輯頁面、修改參數、編輯監視列表以及其他需要更改資料庫的操作。
請確認您的決定。</message>
	<message name="unprotect">解除保護</message>
	<message name="unprotectedarticle">已解除保護&quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="unprotectthispage">解除此頁保護</message>
	<message name="unusedcategories">未使用的分類</message>
	<message name="unusedcategoriestext">雖然沒有被其它頁面或者分類所採用，但列表中的分類頁依然存在。</message>
	<message name="unusedimages">未使用圖片</message>
	<message name="unusedimagestext">&lt;p&gt;請注意其它網站可能直接透過 URL 鏈接此圖片，所以這裡列出的圖片有可能依然被使用。&lt;/p&gt;</message>
	<message name="unusedtemplates">未使用的模板</message>
	<message name="unusedtemplates-summary" />
	<message name="unusedtemplatestext">本頁面列出模板名字空間下所有未被其他頁面使用的頁面。請在刪除這些模板前檢查其他鏈入該模板的頁面。</message>
	<message name="unusedtemplateswlh">其他連結</message>
	<message name="unwatch">取消監視</message>
	<message name="unwatchedpages">未被監視的頁面</message>
	<message name="unwatchedpages-summary" />
	<message name="unwatching">正在停止監視...</message>
	<message name="unwatchthispage">停止監視</message>
	<message name="updated">(已更新)</message>
	<message name="updatedmarker">我上次訪問以來的修改</message>
	<message name="upload">上傳檔案</message>
	<message name="upload-curl-error28">上傳超時</message>
	<message name="upload-curl-error28-text">網站回應時間過長。請檢查此網站的訪問是否正常，過一會再進行嘗試。您可能需要在網路訪問空閒時間再次進行嘗試。</message>
	<message name="upload-curl-error6">無法訪問 URL</message>
	<message name="upload-curl-error6-text">無法訪問所提供的 URL。請再次檢查該 URL 是否正確，並且網站的訪問是否正常。</message>
	<message name="upload-file-error">內部錯誤</message>
	<message name="upload-file-error-text">當試圖在伺服器上建立臨時檔案時發生內部錯誤。請與系統管理員聯繫。</message>
	<message name="upload-maxfilesize">檔案最大限制大小: $1</message>
	<message name="upload-misc-error">未知的上傳錯誤</message>
	<message name="upload-misc-error-text">在上傳時發生未知的錯誤. 請驗証使用了正確並可訪問的 URL，然後進行重試。如果問題仍然存在，請與系統管理員聯繫。</message>
	<message name="upload-permitted">准許的檔案類型: $1。</message>
	<message name="upload-preferred">建議的檔案類型: $1。</message>
	<message name="upload-prohibited">禁止的檔案類型: $1。</message>
	<message name="upload-proto-error">協訂錯誤</message>
	<message name="upload-proto-error-text">遠程上傳要求 URL 以 &lt;code&gt;http://&lt;/code&gt; 或 &lt;code&gt;ftp://&lt;/code&gt; 開頭。</message>
	<message name="upload-summary" />
	<message name="upload-wasdeleted">'''警告: 您現在重新上傳一個先前曾經刪除過的檔案。'''

您應該要考慮一下繼續上傳一個檔案頁面是否合適。
為方便起見，這一個檔案的刪除記錄已經在下面提供:</message>
	<message name="upload_directory_missing">上傳目錄($1)遺失，不能由網頁伺服器建立。</message>
	<message name="upload_directory_read_only">上傳目錄($1)不存在或無寫權限。</message>
	<message name="upload_source_file"> (在您電腦上的一個檔案)</message>
	<message name="upload_source_url"> (一個有效的，可公開訪問的 URL)</message>
	<message name="uploadbtn">上傳檔案</message>
	<message name="uploadcorrupt">該檔案包含或具有一個不正確的擴展名。請檢查此檔案並重新上傳。</message>
	<message name="uploaddisabled">無法上傳</message>
	<message name="uploaddisabledtext">檔案上傳在此網站不可用。</message>
	<message name="uploadedfiles">已上載檔案</message>
	<message name="uploadedimage">已上載&quot;[[$1]]&quot;</message>
	<message name="uploaderror">上載錯誤</message>
	<message name="uploadfooter">-</message>
	<message name="uploadlog">上載紀錄</message>
	<message name="uploadlogpage">上載紀錄</message>
	<message name="uploadlogpagetext">以下是最近上載的檔案的一覽表。</message>
	<message name="uploadnewversion-linktext">上傳該檔案的新版本</message>
	<message name="uploadnologin">未登入</message>
	<message name="uploadnologintext">您必須先[[Special:UserLogin|登入]]
才能上載檔案。</message>
	<message name="uploadscripted">該檔案包含可能被網路瀏覽器錯誤解釋的 HTML 或腳本代碼。</message>
	<message name="uploadtext">使用下面的表單來上傳用在頁面內新的圖片檔案。
要檢視或搜尋以前上傳的圖片
可以進入[[Special:ImageList|圖片清單]]，
上傳和刪除將在[[Special:Log/upload|上傳日誌]]中記錄。

要在頁面中加入圖片，使用以下形式的連接:
'''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:image}}:file.jpg&lt;nowiki&gt;]]&lt;/nowiki&gt;'''，
'''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:image}}:file.png|替換文字&lt;nowiki&gt;]]&lt;/nowiki&gt;''' 或
'''&lt;nowiki&gt;[[&lt;/nowiki&gt;{{ns:media}}:file.ogg&lt;nowiki&gt;]]&lt;/nowiki&gt;'''。</message>
	<message name="uploadvirus">該檔案包含有病毒！詳情: $1</message>
	<message name="uploadwarning">上載警告</message>
	<message name="useajaxsearch">使用AJAX搜索</message>
	<message name="usercssjsyoucanpreview">&lt;strong&gt;提示:&lt;/strong&gt; 在保存前請用'顯示預覧'按鈕來測試您新的 CSS/JS 。</message>
	<message name="usercsspreview">'''注意您只是在預覽您的個人 CSS, 還沒有儲存﹗'''</message>
	<message name="userexists">您所輸入的使用者名稱已經存在，請另選一個。</message>
	<message name="userinvalidcssjstitle">'''警告:''' 不存在面板&quot;$1&quot;。注意自訂的 .css 和 .js 頁要使用小寫標題，例如，{{ns:user}}:Foo/monobook.css 不同於 {{ns:user}}:Foo/Monobook.css。</message>
	<message name="userjspreview">'''注意您只是在測試／預覽您的個人 JavaScript，還沒有儲存﹗'''</message>
	<message name="userlogin">登入／建立新帳號</message>
	<message name="userlogout">登出</message>
	<message name="usermailererror">目標郵件地址返回錯誤：</message>
	<message name="username">使用者名:</message>
	<message name="userpage">查看使用者頁面</message>
	<message name="userpage-userdoesnotexist">使用者帳號「$1」未曾建立。請在建立／編輯這個頁面前先檢查一下。</message>
	<message name="userrights">使用者權限管理</message>
	<message name="userrights-changeable-col">您可以更改的群組</message>
	<message name="userrights-editusergroup">編輯使用者群組</message>
	<message name="userrights-groups-help">您可以改動這位用戶所屬的群組:
* 已剔選的核取方塊代表該用戶屬於該群組。
* 未剔選的核取方塊代表該用戶不是屬於該群組。
* 一個 * 表示當您加入群組之後更不能移除它，反之亦然。</message>
	<message name="userrights-groupsmember">屬於:</message>
	<message name="userrights-irreversible-marker">$1*</message>
	<message name="userrights-lookup-user">管理使用者群組</message>
	<message name="userrights-no-interwiki">您並沒有權限去編輯在其它wiki上的用戶權限。</message>
	<message name="userrights-nodatabase">資料庫$1不存在或並非為本地的。</message>
	<message name="userrights-nologin">您必須要以操作員帳戶[[Special:UserLogin|登入]]之後才可以指定用戶權限。</message>
	<message name="userrights-notallowed">您的帳戶無權限去指定用戶權限。</message>
	<message name="userrights-reason">更改原因:</message>
	<message name="userrights-summary" />
	<message name="userrights-unchangeable-col">您不可以更改的群組</message>
	<message name="userrights-user-editname">輸入使用者帳號:</message>
	<message name="userstats">使用者統計</message>
	<message name="userstatstext">網站有'''$1'''位註冊[[Special:ListUsers|使用者]]，其中
'''$2''' (或 '''$4%''') 有$5許可權。</message>
	<message name="variantname-kk">kk</message>
	<message name="variantname-kk-arab">kk-arab</message>
	<message name="variantname-kk-cn">kk-cn</message>
	<message name="variantname-kk-cyrl">kk-cyrl</message>
	<message name="variantname-kk-kz">kk-kz</message>
	<message name="variantname-kk-latn">kk-latn</message>
	<message name="variantname-kk-tr">kk-tr</message>
	<message name="variantname-ku">ku</message>
	<message name="variantname-ku-arab">ku-Arab</message>
	<message name="variantname-ku-latn">ku-Latn</message>
	<message name="variantname-sr">sr</message>
	<message name="variantname-sr-ec">sr-ec</message>
	<message name="variantname-sr-el">sr-el</message>
	<message name="variantname-tg">tg</message>
	<message name="variantname-tg-cyrl">tg-Cyrl</message>
	<message name="variantname-tg-latn">tg-Latn</message>
	<message name="variantname-zh">不轉換</message>
	<message name="variantname-zh-cn">大陸簡體</message>
	<message name="variantname-zh-hans">簡體</message>
	<message name="variantname-zh-hant">繁體</message>
	<message name="variantname-zh-hk">香港繁體</message>
	<message name="variantname-zh-mo">mo</message>
	<message name="variantname-zh-my">my</message>
	<message name="variantname-zh-sg">新加坡簡體</message>
	<message name="variantname-zh-tw">台灣繁體</message>
	<message name="version">版本</message>
	<message name="version-extension-functions">擴展函數</message>
	<message name="version-extensions">已經安裝的擴展</message>
	<message name="version-hook-name">鈎名</message>
	<message name="version-hook-subscribedby">利用於</message>
	<message name="version-hooks">鈎</message>
	<message name="version-license">授權</message>
	<message name="version-mediahandlers">媒體處理器</message>
	<message name="version-other">其它</message>
	<message name="version-parser-extensiontags">語法擴展標籤</message>
	<message name="version-parser-function-hooks">語法函數鈎</message>
	<message name="version-parserhooks">語法鈎</message>
	<message name="version-skin-extension-functions">面版擴展函數</message>
	<message name="version-software">已經安裝的軟件</message>
	<message name="version-software-product">產品</message>
	<message name="version-software-version">版本</message>
	<message name="version-specialpages">特殊頁面</message>
	<message name="version-variables">變數</message>
	<message name="version-version">版本</message>
	<message name="versionrequired">需要MediaWiki $1 版</message>
	<message name="versionrequiredtext">需要版本$1的 MediaWiki 才能使用此頁。參見[[Special:Version|版本頁]]。</message>
	<message name="video-dims">$1, $2×$3</message>
	<message name="viewcount">本頁面已經被瀏覽$1次。</message>
	<message name="viewdeleted">檢視$1</message>
	<message name="viewdeletedpage">檢視被刪除的頁面</message>
	<message name="viewhelppage">檢視說明頁面</message>
	<message name="viewpagelogs">查詢這個頁面的日誌</message>
	<message name="viewprevnext">檢視 ($1) ($2) ($3)</message>
	<message name="views">檢視</message>
	<message name="viewsource">原始碼</message>
	<message name="viewsourcefor">$1的原始碼</message>
	<message name="viewsourceold">檢視原始碼</message>
	<message name="viewsourcetext">你可以檢視並複製本頁面的原始碼。</message>
	<message name="viewtalkpage">檢視討論頁面</message>
	<message name="virus-badscanner">損壞設定: 未知的病毒掃瞄器: ''$1''</message>
	<message name="virus-scanfailed">掃瞄失敗 (代碼 $1)</message>
	<message name="virus-unknownscanner">未知的防病毒:</message>
	<message name="wantedcategories">需要的分類</message>
	<message name="wantedcategories-summary" />
	<message name="wantedpages">待撰頁面</message>
	<message name="wantedpages-summary" />
	<message name="watch">監視</message>
	<message name="watching">正在監視...</message>
	<message name="watchlist">監視列表</message>
	<message name="watchlist-details">不包含討論頁，您的監視列表共有 $1 頁。</message>
	<message name="watchlist-hide-bots">隱藏機器人的編輯</message>
	<message name="watchlist-hide-minor">隱藏細微修改</message>
	<message name="watchlist-hide-own">隱藏我的修改</message>
	<message name="watchlist-show-bots">顯示機器人的編輯</message>
	<message name="watchlist-show-minor">顯示細微修改</message>
	<message name="watchlist-show-own">顯示我的修改</message>
	<message name="watchlistall2">全部</message>
	<message name="watchlistanontext">請$1以檢視或編輯您的監視列表。</message>
	<message name="watchlistcontains">您的監視列表包含$1個頁面。</message>
	<message name="watchlistedit-noitems">您的監視列表並無標題。</message>
	<message name="watchlistedit-normal-done">$1個標題已經從您的監視列表中移除:</message>
	<message name="watchlistedit-normal-explain">在您的監視列表中的標題在下面顯示。要移除一個標題，在它前面剔一下，接著點擊移除標題。您亦都可以[[Special:Watchlist/raw|編輯原始監視列表]]。</message>
	<message name="watchlistedit-normal-legend">從監視列表中移除標題</message>
	<message name="watchlistedit-normal-submit">移除標題</message>
	<message name="watchlistedit-normal-title">編輯監視列表</message>
	<message name="watchlistedit-numitems">您的監視列表中共有$1個標題，當中不包括對話頁面。</message>
	<message name="watchlistedit-raw-added">已經加入了$1個標題:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-done">您的監視列表已經更新。</message>
	<message name="watchlistedit-raw-explain">您的監視列表中的標題在下面顯示，同時亦都可以透過編輯這個表去加入以及移除標題；一行一個標題。當完成以後，點擊更新監視列表。你亦都可以去用[[Special:Watchlist/edit|標準編輯器]]。</message>
	<message name="watchlistedit-raw-legend">編輯原始監視列表</message>
	<message name="watchlistedit-raw-removed">已經移除了$1個標題:</message>
	<message name="watchlistedit-raw-submit">更新監視列表</message>
	<message name="watchlistedit-raw-title">編輯原始監視列表</message>
	<message name="watchlistedit-raw-titles">標題:</message>
	<message name="watchlistfor">('''$1'''的監視列表)</message>
	<message name="watchlisttools-edit">檢視並編輯監視列表</message>
	<message name="watchlisttools-raw">編輯原始監視列表</message>
	<message name="watchlisttools-view">檢視有關更改</message>
	<message name="watchmethod-list">檢查最近編輯的被監視頁面</message>
	<message name="watchmethod-recent">檢查被監視頁面的最近編輯</message>
	<message name="watchnochange">在顯示的時間段內您所監視的頁面沒有更改。</message>
	<message name="watchnologin">未登入</message>
	<message name="watchnologintext">您必須先[[Special:UserLogin|登入]]
才能更改您的監視列表</message>
	<message name="watchthis">監視本頁</message>
	<message name="watchthispage">監視本頁</message>
	<message name="watchthisupload">監視此頁</message>
	<message name="wed">三</message>
	<message name="wednesday">星期三</message>
	<message name="welcomecreation">&lt;h2&gt;歡迎，$1!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;您的帳號已經建立，不要忘記設置{{SITENAME}}個人參數。&lt;/p&gt;</message>
	<message name="whatlinkshere">鏈入頁面</message>
	<message name="whatlinkshere-barrow">&gt;</message>
	<message name="whatlinkshere-filters">過濾器</message>
	<message name="whatlinkshere-hideimages">$1檔案連結</message>
	<message name="whatlinkshere-hidelinks">$1連結</message>
	<message name="whatlinkshere-hideredirs">$1重定向</message>
	<message name="whatlinkshere-hidetrans">$1包含</message>
	<message name="whatlinkshere-links">← 鏈入</message>
	<message name="whatlinkshere-next">後$1個</message>
	<message name="whatlinkshere-page">頁面:</message>
	<message name="whatlinkshere-prev">前$1個</message>
	<message name="whatlinkshere-summary" />
	<message name="whatlinkshere-title">鏈接到$1的頁面</message>
	<message name="whitelistedittext">您必須先$1才可編輯頁面。</message>
	<message name="whitelistedittitle">登入後才可編輯</message>
	<message name="widthheight">$1×$2</message>
	<message name="widthheightpage">$1×$2, $3頁</message>
	<message name="withoutinterwiki">未有語言鏈接的頁面</message>
	<message name="withoutinterwiki-legend">前綴</message>
	<message name="withoutinterwiki-submit">顯示</message>
	<message name="withoutinterwiki-summary">以下的頁面是未有語言鏈接到其它語言版本:</message>
	<message name="wlheader-enotif">* 已經啟動電子郵件通知功能。</message>
	<message name="wlheader-showupdated">* 在你上次檢視後有被修改過的頁面會顯示為'''粗體'''</message>
	<message name="wlnote">以下是最近&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;小時內的最後$1次修改。</message>
	<message name="wlshowlast">顯示最近$1小時；$2天；$3的修改。</message>
	<message name="wrong_wfQuery_params">錯誤的參數導致wfQuery()&lt;br /&gt;函數：$1&lt;br /&gt;查詢：$2</message>
	<message name="wrongpassword">您輸入的密碼錯誤，請再試一次。</message>
	<message name="wrongpasswordempty">沒有輸入密碼！請重試。</message>
	<message name="xml-error-string">$1 於行$2，欄$3 ($4位元組): $5</message>
	<message name="year">從該年份 (或更早):</message>
	<message name="youhavenewmessages">您有$1（$2）。</message>
	<message name="youhavenewmessagesmulti">您在 $1 有一條新訊息</message>
	<message name="yourdiff">差異</message>
	<message name="yourdomainname">您的網域:</message>
	<message name="youremail">電子郵件:</message>
	<message name="yourlanguage">介面語言:</message>
	<message name="yourname">您的使用者名:</message>
	<message name="yournick">暱稱:</message>
	<message name="yourpassword">您的密碼:</message>
	<message name="yourpasswordagain">再次輸入密碼:</message>
	<message name="yourrealname">真實姓名:</message>
	<message name="yourtext">您的文字</message>
	<message name="yourvariant">字體變換:</message>
</messages>